|
|
|
Wikipedia:繁简体转换请求/2006年9月[编辑] 增加cn:白面僧面猴;tw:白面僧面猴;hk:白面僧面猴不可以寫成「白麵僧面猴」 --無盡藏 06:22 2006年9月2日 (UTC)
[编辑] 增加cn:纳秒;tw:奈秒;hk:納秒nano一詞繁中的慣用翻譯為奈,而簡中似乎慣用為納,如『奈米-納米』一詞已經在轉換表中。而時間上的數量級nano second應也有相關的對應表。因此請求加入對應轉換表之中。 --YChao 13:36 2006年9月3日 (UTC)
[编辑] 錯誤:回音→迴音迴音是錯誤的詞。回音才是正確的正體字。 --無盡藏 05:14 2006年9月6日 (UTC)
[编辑] 錯誤:并在→併在在實例中,「并在…」常常是指「並且在…」,而不是指「合併在…」。請改為「并在→並在」。 --無盡藏 08:20 2006年9月6日 (UTC) 還有,「并成…」常常是指「並且成為…」,而不是指「合併成為…」。請改為「并成→並成」。--無盡藏 04:11 2006年9月13日 (UTC)
[编辑] 移除cn:计算机科学;tw:電腦科學;hk:電腦科學香港與台灣在學術上稱電腦為計算機,計算機科學也是在學術界使用的名稱。參http://www.math.nsysu.edu.tw/article/cs.html --scm 20:41 2006年9月6日 (UTC) [编辑] 增加cn:三国志;tw:三國志現在被轉成「三國誌」。--水水 10:59 2006年9月7日 (UTC) [编辑] 增加:cn:迷你哆啦;tw:迷你哆啦;hk:迷你多啦三地的官方譯名。 --khris 07:09 2006年9月8日 (UTC) [编辑] 增加cn:后妃;tw:后妃正體字不可以寫做後妃 --無盡藏 07:25 2006年9月8日 (UTC) [编辑] 移除tw:鄭凱云;hk:鄭凱雲鄭凱云是台灣TVBS主播的人名,轉換成hk名字就變了,不太合理吧?--Kevin 10:43 2006年9月8日 (UTC) [编辑] 移除tw:蔡明里;hk:蔡明裡也是人名(台灣體育主播) --Kevin 10:47 2006年9月8日 (UTC) [编辑] 移除tw:林正杰;hk:林正傑台灣政治人物人名... --Kevin 10:49 2006年9月8日 (UTC) [编辑] 移除tw:登嘉楼;hk:登嘉楼馬來西亞州份的華語名,應保留丁加奴不變,不可轉換為登嘉楼 Jasonzhuocn 03:39 2006年9月9日 (UTC) [编辑] 增加cn:存储介质;tw:儲存媒體存储介质是中国大陆(Storage Media)的正式说法,不知道两者使用的具体范围如何,先如此申请。这个词汇在Template:Infobox CVG中使用到。 --Hy48 07:12 2006年9月10日 (UTC)
[编辑] 增加cn:澹台;tw:澹臺正體字為 澹臺,不是澹台。這是一個姓氏,請予以尊重。優先處理。謝謝。 --無盡藏 13:48 2006年9月11日 (UTC) [编辑] 增加cn:迪士尼好莱坞酒店;tw:迪士尼好萊塢酒店;hk:迪士尼荷里活酒店迪士尼好萊塢酒店是正確名稱,不應轉換成迪士尼荷里活酒店。 --khris 09:48 2006年9月13日 (UTC)
[编辑] 增加cn:循证医学;tw:實證醫學臺灣地區的用法為 實證醫學。 --無盡藏 02:31 2006年9月14日 (UTC) [编辑] 增加cn:厄尔尼诺现象;tw:聖嬰現象;hk:厄爾尼諾現象這是中央氣象局的命名 聖嬰現象 --無盡藏 02:49 2006年9月14日 (UTC)
[编辑] 增加cn:拉尼娜现象;tw:反聖嬰現象;hk:拉尼娜現象這是中央氣象局的命名 反聖嬰現象 --無盡藏 02:52 2006年9月14日 (UTC)
[编辑] 增加cn:种师道 ;tw:种師道种,為其姓氏。正體字即為种,不可誤植為種。种家將這一門忠烈的人物還有:种放、种世衡、种諤、种師道、种師中、... --無盡藏 03:32 2006年9月14日 (UTC) [编辑] 增加cn:余数;tw:餘數正體字 餘數 --無盡藏 06:22 2006年9月14日 (UTC) [编辑] 增加cn:帧;tw:訊框--Danny.umd(對話頁) 04:13 2006年9月15日 (UTC) [编辑] 增加cn:桑巴;tw:森巴;hk:森巴在国际标准舞中發現原作者將samba譯為森巴,但在台灣和香港的習慣稱呼為森巴。 --Ruemann999 04:54 2006年9月15日 (UTC) [编辑] 增加cn:余姚;tw:餘姚餘姚是歷史上的名稱,存在於簡化字規範之前。我不知道為什麼有人不肯讓我在 余姚市 這條目內加上 zh-hans:余姚;zh-hant:餘姚。可以討論一下嗎? --無盡藏 04:14 2006年9月16日 (UTC) [编辑] Wikipedia:繁简体转换请求/增加cn:于禁;tw:于禁;hk:于禁[编辑] 增加cn:于禁;tw:于禁;hk:于禁[编辑] 增加cn鸡翅;tw:雞翅;hk:雞翼雞翅香港稱為雞翼 --沙田友 12:08 2006年9月20日 (UTC)
[编辑] 增加cn:南安普顿;tw:南安普敦;hk:修咸頓Southampton 的中譯 --無盡藏 03:52 2006年9月21日 (UTC) [编辑] 增加cn:格林尼治;tw:格林威治;hk:格林威治英國 Greenwich 的中譯 --無盡藏 05:15 2006年9月22日 (UTC)
[编辑] 增加cn:驻札;tw:駐紮「紮」的轉換。駐紮是是正體字。 --無盡藏 05:59 2006年9月22日 (UTC) [编辑] 增加cn:巴列维;tw:巴勒維前伊朗國王 穆罕默德·礼萨·巴列维 的中譯 --無盡藏 08:35 2006年9月22日 (UTC) Wikipedia:繁简转换请求/在此填入刚才建立頁面的子頁面名稱 Wikipedia:繁简转换请求/在此填入刚才建立頁面的子頁面名稱 [编辑] 增加cn:窝阔台;tw:窩闊台正體字為 窩闊台,而不是 窩闊臺。請參考《元史》。謝謝! --無盡藏 01:26 2006年9月30日 (UTC) [编辑] 增加cn:单于;tw:單于不可做單於 --無盡藏 02:13 2006年9月30日 (UTC)
[编辑] 增加cn:御史台;tw:御史臺正體字為 御史臺 --無盡藏 02:26 2006年9月30日 (UTC) [编辑] 錯誤:丑時→醜時丑時的丑,無論在簡繁體都是一樣的。
|