לעד ×—×™×” ×‘×œ×‘×‘× ×•
×”××ž×•× ×” ×”× ××ž× ×”
לשוב ×ל ×רץ ×§×“×©× ×•
עיר בה דוד ×—× ×”. |
Le'ad chaya bi'lvaveynu
ha'emuna ha'ne-emana
Lashuv el eretz kedoshenu
Ir bah David chana. |
Eternally living within our hearts,
Haemunah The loyal faith
to return to our holy land,
The city where David settled. |
שמה × ×¢×‘×•×“ ×œ×’×•×¨×œ× ×•
×ב המון ×§× ×”
שמה × ×—×™×” ×—×™×™× ×•
×—×™×™ עדת מי ×ž× ×”. |
Shama naavod le'goraleynu
av hamon kana
shama nichye chayenu
chayay adat mi manah |
There we will work to our destiny,
father of many has swayed,
there we shall live our lives
who can measure communal life? |
שמה × ×¢×‘×•×“ ××œ×•×§× ×•
בחדוה בגילה ×•×‘×¨× × ×”
שמה × ×¢×œ×” ×œ×¨×’×œ× ×•
שלש ×¤×¢×ž×™× ×‘×©× ×”. |
Shama naavod Elokeynu
be'chedva be'gila ubirnana
shama na'ale leragleinu
shalosh paamim be'shana. |
There we shall worship our God
with joy, happiness and song
there we may pilgrimage
three times a year. |
תורת ×—×™×™× ×—×ž×“×ª× ×•
מפי עליון × ×™×ª× ×”
× ×¦×— ×”×™× × ×—×œ×ª× ×•
ממדבר ×ž×ª× ×”. |
Torat chayim chemdateynu
mipu elyon nitna
netzach hee nachalateynu
mimidbar matana. |
Torah of life is our desire,
given from heavenly mouth
forever it is our heritage
from desert it was given. |