|
|
|
Wikipedia:Help for Non-Japanese SpeakersThis is a page for non-Japanese speakers to discuss anything related to the Japanese Wikipedia.
You can also request assistance for your works on the Japanese Wikipedia. Before you post your comment or question . . .
[編集] 和歌山県Sumimasen. Can somebody help me with the translation in English of the following Parliamentary groups in the Wakayama Prefecture ?
Thanks for the help, Krisgrotius 2008年2月8日 (金) 12:42 (UTC) [編集] Can't see lettersI've recently reinstalled my PC and I can't see Japanese letters, what should I do? I have Firefox 3.0 --VovanA 2008年6月22日 (日) 15:36 (UTC)
[編集] Hope those 2 issues can be discussed more....Please see 1 and 2, I hope every user including in Japanese Wikipedia can respect on this damn important issue even though I can read but can't write Japanese language. Brock contact... 2008年2月23日 (土) 13:35 (UTC) [編集] Translation Request: Austrian writerHello. I see that there is no Japanese page about the Austrian author Klaus Ebner, which I regret. It would please me and my friends (we are a small literature interest group in Karlsruhe/Germany) to have this page, that already exists in more than 20 Wikis, translated to Japanese. If there is someone interested in Austrian literature or literature in the German language, you are welcome. Here is the link to the English information about this author (other languages can be chosen from there, out from the side menu): Thank you very much - arigato (and I'm sorry I cannot even write this word in Japanese). Torsten Wittmann, Germany. --62.47.153.244 2008年3月31日 (月) 10:14 (UTC) [編集] Japan Domestic Airlines - where is the Japanese Wikipedia articleThere was an airline called en:Japan Domestic Airlines (it merged into en:Toa Airways) to form Toa Domestic Airlines, which became en:Japan Air System. But when I insert the kanji (日本近距離航空) into JA I get a redirect to All Nippon Airways. If that isn't the kanji for the Japan Domestic Airlines I am referring to, what is the kanji? WhisperToMe 2008年4月3日 (木) 19:40 (UTC)
[編集] Re: KeyOkay, so I have been redirected here by 利用者:おはぐろ蜻蛉 regarding edits on Key. This administrator blocked the page for a period of 7 days on April 1st due to the announcement of a new game, Rewrite, the company is making. However, no edit warring was going on, and as far as I can tell from his comments is that he blocked it because the information was recently released. What I can't understand is why this is so since, presently, the Japanese Wikipedia is the only Wiki with an article about Key which has not reported on the new game, so you can imagine how ridiculous I think it is for the Japanese wikipedia to be the only one not reporting on a Japanese game. Also, the game was confirmed not to be an April Fool's joke, but even after this was revealed, the admin still did not unblock the Key article, nor allow the article Rewrite to even be created despite there being information released pertaining to the staff. So, I would like to know 1) Why he blocked the Key article for 7 days despite there being no edit warring and 2) Why he blocked the creation of the article on Rewrite.--十八 2008年4月4日 (金) 21:35 (UTC)
[編集] GFDL
Although it was discussed here, there has been little progress on this license conflict. The "subject to disclaimers" creates an unnecesary restriction. This causes various problems particularly when moving images from ja.wikipedia to en.wikipedia. Per GFDL license the "subject to disclaimers" cannot be simply removed. A similar change was made on English wikipedia: en:Wikipedia:GFDL standardization. The resolution is
I have a bot on Ja.wikipedia (利用者:電算機) that can take care of this task. Is it OK for me to order my bot to make such a change? -- 猫 ちぃ? 2008年4月11日 (金) 17:43 (UTC) Template‐ノート:GFDL#"Subject to disclaimers"についてで議論がありますが、 このlicense conflictについてほとんど進捗がありません。 "subject to disclaimers"は、不必要な規制を強いています。 このため、特にjawpからenwpに画像をもっていく時、問題が生じます。 GFDLにより "subject to disclaimers" を除去することができません。 enwpではen:Wikipedia:GFDL standardizationのような変更が行われています。 解決方法は以下の通りです。 *{{GFDL}}を{{GFDL-ja}}へ移動する。 *{{GFDL}} を {{GFDL-ja}}で置き換える。 *{{GFDL-no-disclaimers}} を {{GFDL}}へ移動する。 私はjawpでBot(利用者:電算機)をもっているので、この変更を実行することができます。 このように変更するようBotに指令を出してよいでしょうか。 --上記は User:White Cat/08さんが2008年4月11日 (金) 17:43 (UTC)に書いたコメントを本人の依頼によりmiyaが訳したものです。
[編集] en:Tamotsu Nishiwaki's (西脇保) voicing on American showsWhile looking through the list of I wonder about en:Tamotsu Nishiwaki (西脇保): What roles did he take in Ren and Stimpy? Did he voice for Rocko's Modern Life as well? If so, where can I find confirmation of this? WhisperToMe 2008年4月20日 (日) 03:53 (UTC) [編集] New Wikipedist in Brazil
[編集] Simple Japanese Wikipedia?My apologies if this discussion has already occurred, but have there been any plans on creating a simple Japanese Wikipedia, similar to the Simple English Wikipedia project located at http://simple.wikipedia.org/wiki/Main_Page ? As a native English speaker planning to take Japanese this Autumn, it would be very helpful. As well, a Kana-only Wikipedia would be an easier start into my Japanese education.74.250.127.214 2008年4月27日 (日) 10:14 (UTC)
[編集] text translatin'Hi, I wanna translate text from one TiA's song and i'm looking for native Japanese speaker. I'm not able to pay :) i just can say 'thanks'. If you really can help -> [|my disscussion on polish wiki] [編集] Help needed - unified loginGreetings, I am Mike Rosoft, an administrator on English Wikipedia. I have a number of accounts registered on various projects; today I attempted to create an unified login, only to discover that the account Mike Rosoft exists on Japanese Wikipedia. Needless to say, I am not that user (I don't even speak Japanese); judging from those parts of his contributions I can understand (such as the English word "credit card" in his edit), I would hazard a guess that he is a spammer. (Note: he last edited about two years ago, and does not seem to be blocked at the moment.) Is it possible to rename the user, so that my login works on all the projects? If not, could the Japanese administrators create the account MikeRosoft for me (which I could not create due to being too similar to "Mike Rosoft"? Regards, Mike Rosoft 86.49.6.75 2008年5月11日 (日) 16:55 (UTC) P.S.: Please use en:User talk:Mike Rosoft or my e-mail address (displayed on my user page in an obfuscated form) to contact me.
[編集] 水原希子would like to work with someone here on translating this artcle (水原希子) [[2]] from Japanese to English. {helpme} --99.136.87.53 2008年5月20日 (火) 17:07 (UTC)tmdrehrb [編集] Political questions?Hello this is User: Political Dweeb from the English Wikipedia. I came here to ask which of the two questions are possible. I want to ask some questions on a political party called Ishin Seito Shimpu/維新政党・新風 and political group called Japan Revolutionary Communist League, National Committee (Middle Core Faction)革命的共産主義者同盟全国委員会 . Is it possible for me to either put some questions on both the Ishin Seito Shimpu and Middle Core Faction here on this page that helps Non-Japanese speaking people so that someone from the Japanese Wikipedia or from Middle Core Faction and Ishin Seito Shimpu will reply to my questions? Or would it be suitable if I showed my questions to you and then the people on the Japanese Wikipedia could translate my questions in English to Japanese so that Ishin Seito Shimpu and Middle Core Faction might understand them more? I am sorry I do not know how to speak Japanese to them so I wanted to ask you if you could help me there. Please let me know which of these options you find suitable for me to use. —以上の署名の無いコメントは、62.235.226.221(会話)さんが[2008-05-25T15:04:03]に投稿したものです。 If anyone here on Japanese Wikipedia finds it useful they can explain their answers to me on my English Wikipedia user talk page here. [|my discussion on english wiki] —以上の署名の無いコメントは、62.235.215.11(会話)さんが[2008-05-26T15:48:36]に投稿したものです。
User: Political Dweeb here wants to ask Japanese Wikipedia a question about translating Japanese names. I found that Wikipedia and Google translated this Japanese name "革命的共産主義者同盟全国委員会" into Japan Revolutionary Communist League, National Committee however can you explain to me what this political party's name in Japanese "維新政党・新風" is in English. —以上の署名の無いコメントは、62.235.218.122(会話)さんが[2008-06-23T10:23:24]に投稿したものです。
[編集] Surname (family name) of Dutch/Japanese childHello, I would like to ask a question on the Japanese Wikipedia, since this is a question about the Japanese law system... (ごめんなさい、日本語はできません。) My Japanese girlfriend and I (I am Dutch) are now living in Holland and are expecting a little aka-chan. Before the baby is born, we have to go to the City Hall, where I can "recognize" the baby, that is to say, since we are not married (yet), I have to state that it's mine and we have to chose a family name for the baby. Now, according the Dutch system, it's possible to give the baby the family name of the fater OR the mother. It doesn't matter if you are married or not! You have to make this choice for the first born, all children born after that, will get the same name as the first born. Now we are seriously thinking about taking HER name, since I never really liked mine and I don't have a close bond with my family. Besides, my name is too "Dutch" and her name has more of an international sound to it, so it can be used in both Holland and Japan (or anywhere else in the western world), which is a big advantage for our kid in the future, if it should decide to go study or work in Japan. Although I think my father won't be too happy about it, he'll grow over it and besides, the family line is already saved, since he has brothers with (male) children... The name is not on the edge of extinction or anything... Because I do think it's important that my children carry the same name as the father, in the near future, we want to get married and then I want to take her name as my surname, which is also possible in Holland. Only in the passport I will keep my name, where it will only say "married to ...(wife's name)..." So this is a bit different from the Japanese system... Is there anybody here who has been in a similar situation? What are your experiences? Furthermore: since the child will be born before we are married (which is quite common in Holland, I know it's not in Japan), how about the Japanese sytem? Can I still recognize my baby as MINE according the Japanese law system? Will I be registered as the father. And after we get married, how will the situation change according the Japanese system? Can I be registered as the father, although the baby doesn't even carry my family name??? I hope I will get lots of good tips and reactions. どうも ありがとう ございます! --Sonkei 2008年5月26日 (月) 16:12 (UTC)
[編集] Article repeatedly deletedAs I write about the particular subject at the English Wikipedia, I have noticed that 劇場版 仮面ライダー電王&キバ クライマックス刑事 has been deleted four times because of inappropriate edits by IP address editors. While I have written its article over at the English Wikipedia, I find it odd that no registered user has written about the film here, particularly because it was the number one film its opening weekend. My grasp of Japanese is not strong enough to write the article here in Japanese, so perhaps a member fluent enough in English can read the English Wikipedia page and write a proper page for the Japanese Wikipedia. The page is here, and my username is the same at en.wp as it is at ja.wp.—Ryulong (竜龍) 2008年5月27日 (火) 08:24 (UTC) [編集] Japanese characters in logoAs detailed in a New York Times article, there is an error in the Japanese characters in the Wikipedia logo. I have tried creating a fixed version at Image:Wikipedia-logo_thue.png. Could you please say whether the fixed character is acceptable? See also meta:Errors in the Wikipedia logo. Regards, en:user:Thue 2008年5月27日 (火) 19:20 (UTC)
[編集] Katakana JargonI've noticed that there seems to be a lot of katakana on the Japanese wikipedia. I'm just wondering, aren't there native Japanese words for a lot of these words. I mean, this katakana jargon really polutes the language and it's sad that the Japanese haven't tried to curb the polluting of their language. Things like "terebi" - there could have been a word formed using the japanese for "electric" and "screen" (like in Chinese). I just think it's important that on this wikipedia, there is a reduction of this katakana jargon. Surely, SURELY, words for things like "pink" exist in native Japanese or a sino-Japanese word, instead of using the silly "pinku", same case with "orenji". The Japanese really need to ensure the safety of their language. That's what the Academie Francais does with French - stops the incursion and pollution of french by anglicizations. That's what Japan needs - to stop and turn back the pollution of language. To have native compounds to substitute this katakana jargon. I'm just wondering, does anyone else feel the way I do about this issue?--121.208.169.187 2008年5月29日 (木) 10:10 (UTC)
You're really opened my eyes on this issue, Autem. I'm starting to understand now - for Japanese, it's often easier to just phonetically translate, that is, by pronunciation. I suppose that is a good thing in some ways. As long as there aren't TOO many words gairaigo, because the older people often struggle to understand :) Thanks for your input anyway, it's made things a lot clearer in my mind. Maybe a little gairaigo isn't that bad after all. --121.208.169.187 2008年5月31日 (土) 00:58 (UTC) [編集] Usurpation requestHi, In order to complete SUL, I would like to rename my account to Malta. Could you please explain me (french or english) how to do that ? thanks,Malta fr 2008年5月29日 (木) 12:00 (UTC)
[編集] Any Local Chapter or User Group organized offline for Japanese Wikipedia?Hello Japanese Wikipedians, As a PhD student from Oxford Internet Institute, University of Oxford, I plan to present a project related to Japanese and Chinese Wikipedia in the fourth global iSummit, to be held in Sapporo, Japan from 29 July to 1 August, 2008. I really like to meet some of the Japanese Wikipedians now via electronic communication or around that time face to face in Sapporo. My presentation will be how and why to initiate a co-written Sino-Japanese history textbooks by Japanese and Chinese Wikipedians. I am a Taiwanese myself, and I do value historical reconciliation and also Wikipedia's development. I can be contacted at han-teng.liao [at] oii.ox.ac.uk I am looking forward to your response. Hanteng 2008年5月29日 (木) 16:07 (UTC) [編集] SubpageI created a subpage of an existing article. I hope you don't mind.Kitty53 2008年6月2日 (月) 20:39 (UTC)
[編集] Impertinent question on username changes and usurpationI know you have been very busy setting up the Usurpation methods, deciding on a Japanese translation and handling all the English username change requests due to the general introduction of SUL. But, do you have a rough idea of how long it will take to handle the ordinary (i.e. non-usurping) name change requests? It would be nice to have a rough estimate, so I know whether it makes sense to check my ja-watchlist so regularly in order to complete the SUL. Thanks for your efforts, 朝倉明 2008年6月5日 (木) 13:39 (UTC)
[編集] Fix for external search enginesThe current code for external search engines is not working. I've fixed it (you can check it in my monobook.js) and I'll need help from an admin to install it :) Guillaumito 2008年6月10日 (火) 07:36 (UTC)
[編集] American mutilation of Japanese war dead
Front line warning sign using a Japanese soldiers head on Peleliu
I have created the article American mutilation of Japanese war dead in the English language wikipedia. However I start feeling overwhelmed by American and Australian editors that go around military webpages trying to recruit support for their viewpoints. I therefore thought it would be a good idea to try to bring some Japanese views into the topic, and ask if there is any Japanese literature that can be added. If there is a Japanese military issues portal then perhaps someone reading this could please copy this request also to that portal, and any other Japanese Wiki portals where there might be people with knowledge and interest in the topic? Perhaps the Japanese article on this already exists? 2 good sources on the topic are.
Help getting more editors involved would be very much appreciated. Thank you kindly.--Stor stark7 2008年6月10日 (火) 16:23 (UTC) [編集] Centenary of the Japanese ImmigrationFirst of all, sorry for not speaking japanese. i'd like to, but I still can't do it. I'm passing by just to say Brazil is celebrating the Centenary of the Japanese Immigration. We are happy to have such lovable people in our country who contribute to it and treat us so nice. Brazilian people, Japanese and descendents are celebrating the Centenary until July 18th. We are also honored with the presence of your majesty prince Naruhito in our country. Wikipédia-pt is also preparing itself to celebrate the Centenary. I think that would be grateful if Wikipedia in Japanese could celebrate with us this great date. Here we are some official websites telling what's happen here and in Japan Official ACCIJB Website, Nippaku 2008. 万歳 Mizunoryu 大熊猫❤小熊猫 2008年6月20日 (金) 01:35 (UTC) [編集] About Shima Yoshitake 島義勇Hello, I want to upload picture of Shima Yoshitake 島義勇[6],but I don't know did it is {{PD-Japan-oldphoto}},cay anyone tell me? Thank you.--Iflwlou 2008年6月22日 (日) 13:40 (UTC) [編集] Congratulations 500k :)From pl Wikipedia user to Japanese wikipedians. Without our bots you are still better. Przykuta 2008年6月25日 (水) 13:27 (UTC)
[編集] 英語版の削除依頼のお願い本来、ここではなく英語版Wikipediaに提出するべきものですが、恥ずかしながら語学力に自信が無いので、こちらに書かせていただきます。en:Africa Rice Centerの翻訳記事を作成したのですが、実はそれは外部ページの丸写しであることが判りましたAfrica Rice Center 09:23, 22 March 2007版が、外部ページAfrica Rice Center第二段落 "It was created..."以下の丸写し)。申し訳ありませんが、どなたか英語版に削除依頼を提出していただけませんでしょうか?--Janus01 2008年6月29日 (日) 06:21 (UTC)
[編集] Hello, admin help neededPlease see http://meta.wikimedia.org/wiki/Metapub#f1ffff_NEEDED . Thank you, Monobi 2008年6月30日 (月) 05:08 (UTC) [編集] Edit warA Dutch user with IP address 86.83.155.44 (D.A. Borgdorff) once translated about 35 years ago a book from French in Dutch. For a proof (trial print) about 30 books were printed and he confirmed on the nl-wiki that none of these Dutch books can be found in any library, not even in The Netherlands. In the last few months he has been adding references to his book and the French original in about 15 language versions of Wikipedia for the articles about en:de Broglie hypothesis like the Ukraine Wikipedia, the Hebrew Wikipedia, the Italian Wikipedia, etc. Also on the Japanese Wikipedia he added in February in ド・ブロイ波 a reference to that French book and his Dutch translation. The French author is almost unknown (not even the French or English Wikipedia have an article about him) and the topic of the book is not really about de Broglie hypothesis. Early March that was removed by the Japanese user Fryed-peach [7]. But he restored it and he did so 3 times within 24 hours (March 4 at 20:59 JST [8], March 5 at 10:03 JST [9] and March 5 at 10:25 JST [10]) and therefore violated the Wikipedia:Three-revert rule. I informed him he violated that rule and asked him three questions on the talk page of the article (ノート:ド・ブロイ波). Since he didn't reply I restored the article several days later to the version after the revert of Fryed-peach. He recently started adding a reference to that French book in the Japanese article (this time without mentioning his translation). He still didn't answer any of the questions on the talk page like "2. Why do you think the document written by René-Louis Vallée is very relevant here? He is not so famous and the topic of that document seems not to be the same as this article." Since he is recently doing similar things on about 15 language versions of Wikipedia of that article (often with a reference to his own Dutch translation although Chinese or Ukraine readers most likely cannot read Dutch and the Dutch book is not available to the public anyway) several wikipedians have reverted his crosswiki activities. He doesn't mind starting edit wars all over and as a result off these (near) edit wars already in at least 4 languages the article has been protected
Also on the Japanese article he has again started an edit war (5 reverts in about 30 hours [11]). I would like some admin to take some action like blocking or protecting the page. - Robotje 2008年7月2日 (水) 05:32 (UTC)
[編集] Re: WP:SEBack last April, I came across the WP:SE guideline after an administrator locked both Key and Rewrite. Key was unlocked a week later, but Rewrite remained locked for over three months due to the guideline. However, a few days ago, Rewrite was unlocked, along with a bunch of other articles that were initially locked for the same reason. What I would like to know is, why was the article (and the many others) unlocked if WP:SE still stands?--十八 2008年7月20日 (日) 05:27 (UTC) |