Projet:Traduction/*/Outils

Cette page références les outils indispensables pour la traduction: dictionnaires...

Sommaire

Références "internes"

Des références provenant des wikis annexes à Wikipédia.

[modifier] Wiktionnaire

  • Le Wiktionnaire est un dictionnaire réalisé par la communauté autour de Wikipédia. Avec les définitions figurent un certain nombre de traductions (le dictionnaire est disponible dans plusieurs langues).

[modifier] Wikibooks

Des références sur Wikibooks :

Références externes

Si vous connaissez d'autres sites intéressants, n'hésitez pas à les rajouter ici.
  • SFT : la société française des traducteurs

[modifier] Dictionnaires multilingues

Langues Adresse
24 IATE (base de données terminologique de l'UE) : 24 langues avec toutes les combinaisons possibles, plusieurs domaines
(fr)-(de) Dictionnaire français ↔ allemand
(de) http://www.dwds.de: Dictionnaire Allemand permettant d'obtenir la définition précise allemande d'un mot allemand
195 Dictionnaires français ↔ autres langues (~177 langues)
15 Dictionnaires bilingues français ↔ anglais, espagnol, néerlandais, allemand, italien, hébreu, portugais, suédois, danois, norvégien, hongrois, russe, latin et tchèque
? Dictionnaire français ↔ italien
(en), (fr), (es), (it), (pt) WordReference.com :
  • anglais (définitions), anglais-espagnol, anglais-français, anglais-italien
  • espagnol (définitions), espagnol (synonymes), espagnol-anglais, espagnol-français, espagnol-portugais
  • français-anglais, français-espagnol
  • italien-anglais
  • portugais-espagnol
(ro), (en), (fr), (de), (es), (it) www.dictionar.ro (ro) est pratique à utiliser lorsque l'ont connaît déjà les langues. Il fait des associations de sens entre les langues pour proposer un grand nombre de réponses. Il traduit entre 6 langues et est un des rares dictionnaires à bien traduire le roumain. Les autres langues sont: français, italien, espagnol, anglais et allemand.
(fr)-(en) Sylang.com Traducteur humain français-anglais et anglais-français. Traductions de textes courts, par des bénévoles inscrits sur le site, envoyée par email dans un délai allant jusqu'à quelques heures.
22 Alexandria (apparemment intégrable à son monobook.js)
(fr), (en), (es), (de) Terminologie Scientifique : traduction de terme scientifique.

[modifier] Dictionnaires français

[modifier] Autres projets de traduction

Astuces

[modifier] Traductions automatiques des liens internes

La traduction d'un article comprend une étape particulièrement fastidieuse : trouver pour chaque lien interne de l'article à traduire l'article auquel il est lié sur http://fr.wikipedia.org par un lien interwiki.

L'outil Tradauto vous facilite ce travail en créant un tableau de correspondance des liens internes entre deux langues. Il suffit d'indiquer le titre de l'article à traduire, sa langue, la langue de la traduction, puis de cliquer sur "envoyer".

L'outil traducteur d'article de Dom crée également des tableaux de correspondances, en permettant de travailler paragraphe par paragraphe.

[modifier] Script Perl de Jmfayard

Si vous êtes un utilisateur de Linux ou assimilé, vous pouvez utiliser ce script Perl:

Utilisation
$ perl TraductionLiensInternes.pl it fr "Laura Pausini"

produit l'affichage:

* .... 
* [[:it:Gino Paoli]] == [[AUCUN INTERWIKI]]
* [[:it:Zucchero (cantante)]] == [[Zucchero]]
* [[:it:musica]] == [[Musique]]
* [[:it:lingua spagnola]] == [[Espagnol]]
* [[:it:lingua francese]] == [[Français]]
* [[:it:Milano]] == [[Milan]]
* [[:it:1994]] == [[1994]]
* [[:it:Billboard]] == [[Billboard magazine]]
* ....
Source
#!/bin/perl 
if ($#f5ffff<3) {
        print "Usage : perl interwikilinks.pl Code_langue_origine Code_Langue_destination Article_origine\n\n";
        print "Exemple : perl interwikilinks.pl de fr Georg_Philipp_Telemann \n";
}
($origin_LANG,$dest_LANG,$ARTICLE) = @ARGV;
 
 
sub what_links_here() {
        ($LANG, $NAME) = @_ ;
        my ($ligne, $link, @result);
        @result=();
        open( IN, "wget 'http://$LANG.wikipedia.org/w/index.php?title=$NAME&action=raw' -O - 2>/dev/null |") ;
        while( $ligne=<IN> ) {
                while ( $ligne =~ m/\[\[([^\]:]+)\]\]/g ) {
                        $link = $1;
                        $link =~ s/\|.*$// ; 
                        #ffffff "$link\n";
                        push @result, $link;
                }
        }
        close( IN );
        return @result;
}
sub interwiki() {
        my ($origin_LANG, $dest_LANG, $ARTICLE) =@_ ;
        my ($link, $ligne);
        open( IN, "wget 'http://$origin_LANG.wikipedia.org/w/index.php?title=$ARTICLE&action=raw' -O - 2>/dev/null |") ;
        while( $ligne=<IN> ) {
                while ( $ligne =~ m/\[\[$dest_LANG:([^\]:]+)\]\]/g ) {
                        $link = $1;
                        $link =~ s/\|.*$// ; 
                        #ffffff "$link\n";
                        return "$link";
                }
        }
        return "AUCUN INTERWIKI";
}
@l_ARTICLE=&what_links_here( $origin_LANG, $ARTICLE ) ;
foreach $link (@l_ARTICLE) {
        $interwiki = &interwiki( $origin_LANG, $dest_LANG, $link );
        print "* [[:$origin_LANG:$link]] == [[$interwiki]]\n";
}

(source Utilisateur:Jmfayard/TraductionLiensInternes.pl)


zakłady bukmacherskie Tuning optyczny dywany sklep Serwery zakłady bukmacherskie teledyski pl Transport do USA Kurs na prawo jazdy Warszawa Dekoracja okien Pozycjonowanie w google ebooki-eksiazki Tanie pozycjonowanie Wzory dokumentów Pozycjonowanie stron karty kredytowe kick koparki Bułgaria wczasy Karaoke tani kredyt hipoteczny COOLsurf