ویکی‌پدیا:قهوه‌خانه/بایگانی ۷

<span id="وپ:قخ
وپ:قهوه">میان‌بُر:
[[وپ:قخ
وپ:قهوه]]
برای دیدن گفتگوهای بایگانی‌شدهٔ گذشته صفحهٔ بایگانی ۱، بایگانی ۲، بایگانی ۳، بایگانی ۴، بایگانی ۵ و

بایگانی ۶ را ببینید.


فهرست مندرجات

[ویرایش] پیشنهاد جدی جدی

با توجه به تفاوت غریب و جدی بین Fa=farsi و Pr=Persian از مدیران تقاضای تغییر نام دامنه از Fa.wikipediaبهPr.wikipediaهستم. البته از مشکلات احتمالی نیز آگاهم. لطفا چاره ای بیاندیشید یا یک بحث عمومی یا نظرخواهی عمومی ترتیب دهید.

[ویرایش] نویسهٔ ↑

آیا همه می‌توانند ↑ را درست ببینند (پیکان رو به بالا)؟ می‌خواهم آن را جای ^ در {{پاورقی}} قرار دهم. به‌آفرید ۰۶:۴۰, ۲۸ مه ۲۰۰۶ (UTC)

من که می‌بینم، با این حرکت هم موافقم. مهدی ب ۷ خرداد ۱۳۸۵ (۲۸-۰۵-۲۰۰۶)، ۰۶:۵۳
رویت شد. اگر زحمتی نیست آن را وارد نویسه‌های ویژه هم بکنید. مازیار پری‌زاده ۰۶:۵۹, ۲۸ مه ۲۰۰۶ (UTC)
دست نگه دارید. این کاراکتر زیر ویندوز در اینترنت اکسپلورر ۶ و با قلم تاهوما مشکل دارد. مانند نویسهٔ فلش به چپ در تغییرات اخیر. با وجود زیبایی ترجیحاً استفاده نشود بهتر است. حسام ۰۷:۵۹, ۲۸ مه ۲۰۰۶ (UTC)
در تأیید حرف حسام بله؛ من هم لوزی، مربع می‌بینم. Raamin ب ۱۹:۲۹, ۲۹ مه ۲۰۰۶ (UTC)
من هم مربع می بینم.--سید ۰۹:۰۷, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
من چهارگوش می‌بینم!

--ماني ۰۹:۱۵, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

ممنون از همهٔ دوستان! قضیه منتفی‌است!به‌آفرید ۰۹:۲۷, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
گویا در اکسپلورر ۷ مشکل برطرف شده است! ولی خوب باید مدتی دست نگه داریم. حسام ۱۸:۴۴, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] دقت هنگام حذف عنوان های فرعی

وقتی مقاله را انتقال می‌دهید، بهتر است عنوان قبلی را به صورت عنوان فرعی نگه دارید. اگر هم می خواهید آن را حذف کنید، قبل از حذف ابتدا مطمئن شوید که برای آن نوشتار،

  1. تمام پیوندهای درونی ویکیپدیای فارسی به عنوان جدید روانه شده باشند.
  2. تمام پیوندهای میان‌ویکی تصحیح شده باشند.

نیاز به بند نخست بدیهی است. برای بند دوم نیز می‌توان مثال لوییس لوری را در نظر گرفت. به خاطر حذف عنوان پیشین، پیوند ویکیپدیاهای دیگر با آن صفحه گسیخته شده است. محمود ۲۰:۰۰, ۲۹ مه ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] We need your vote

Baaz ham chand taa oroopayee Pietcsh User:Lukas Pietcsh (German) va User:Ahwaz (British) va User:Zora ke az "Iran" va "Irani" tanaffor daarand dast be eghdaamaati zadeh and

haal sa'i dar hazf e maqaaleh ye zeer raa daarand:


http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Anti-Persianism_by_Arabs

Lotfan baa esm e voroodiye kaarbari ra'i daheed.

aslan be nazar e man een ra'i geeree gheir e qaanooneest.

tashakkor.

Zereshk--زرشک ۰۰:۱۴, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

تو خودت یکتنه موفق شدی هرچی ایرانی در ویکی‌پدیای انگلیسی بود رو فراری بدی. وقت همه‌ی ایرانی ها رو اونجا با جنگ‌های احمقانه‌ی ویرایشی میگرفتی، هیچ ایرانی حق نداشت دست به ویرایش‌های مشخصا جهت‌دار تو بزنه، و کلا اعصاب برای کسی باقی نمیذاشتی. اینجا هم که میای در ظاهر برای «همیاری» برای این نیست که دلت برای ایران و ایرانی میتپه، دلیلش اینه که شخصیتت طوری هست که اگر با کسی درگیر بشی، حتی برای پیش‌پاافتاده‌ترین مسائل مثل یک جنگ ویرایشی، تا «برنده» نشی خوابت نمی‌بره. --69.111.163.232 ۰۱:۲۰, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)
Kheili be maa lotf daaree. That is all I will say--زرشک ۰۳:۳۳, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

سلام. متاسفانه برخورد این دوست ما با زرشک خیلی غیر منصفانه است. من شاهدم که از ایرانی های فعالی مثل «manif» و «kash» خیلی خوب حمایت می کرد، تازه فقط زرشک نیست که می خواد این مقاله بمونه. بسیاری ایرانی های ویکی انگلیسی هم نظر مشابهی دارند. البته من خودم اصلا به این قبیل درگیری ها علاقه ندارم و فکر می کنم باعث می شه ما از موضوعات خیلی خیلی مهمتری غافل بشیم (سیاست معروف تفرقه بیانداز و حکومت کن.)، اما دوستان می توانند این دو مطلب را قبل از رای دادن بخوانند[1] و [2]. --سید ۰۳:۱۸, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

Taazeh seyyed jaan, oon noskheh ee ke eenjaa neshoonemoon daadee (link e 1) noskheh-ye viraayesh shodeh-ee hast ke man oon ro be estelaah tasfiyeh kardam. Ghablesh, por az mataaleb e Zedde Irani bood. Man ham kheili motasefam ke dargeer e een ghabeel jang haa shodam. ammaa agar man nabaasham, az hameen fardaa "Iran invaded Iraq", "Khomeini approved child sex", "Persian poets were all Pederasts", "Iranians hate Jews", "Khuzestan is Arabic territory occupied by Arabs", va va va....dar een maqaalaat tabdeel be FACT meesheh

baa ejaazeh. --زرشک ۰۳:۳۳, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

doostaan mesle eenke tavajjoh nadaarand tableeghaat e zedde Irani eenjaa (Amrikaa va gharb) cheghadr baalaa gerefteh. een rooz haa hataa short va korset baa maark haaye "Bomb Iran" va "Nuke Iran" miforooshand: [3][4] baraaye man ke een joor tablighaat e vasee' jeddan kheili jaaye negaraani daareh--زرشک ۰۳:۳۷, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

ضمن تشکر فراوان از زرشک برای مطلب antipersianism by arabو اصلاح مطلب antiarabism زرشک امروز عنوان مقاله را به این عنوان اصلاح کرده است.Anti-Persian sentiments--سید ۰۴:۲۰, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC).

همین عنوان که توش بجای «Iranian» از «Persian» استفاده کرده، خودش ایجاد تعصبات ضد ایرانی میکنه. آدم باید شعور داشته باشه خودش بفهمه کجا بهتره از هرکدوم از این دو گزینش استفاده کنه. «هر سخن وقتی و هر نکته مکانی دارد» جان من. درضمن زرشک، با خط لاتین اینجا رو خراب نکن. با زحمتای فراوونی که بچه‌ها (بویژه بها‌آفرید) کشیده‌اند، هیچ عذری دیگه نمیتونی داشته باشی که فارسی رو با خط لاتین بنویسی، حتی اگر تو رایانه‌ت فارسی نسب نکرده باشی. --69.111.163.232 ۰۵:۴۱, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)
اگر می‌‌خواهید در بحث‌های اینجا شرکت کنید، بهتر است نام کاربری برای خود برگزینید. به کاربران دبگر نیز حمله شخصی نکنید و با لحنی ملایم بحث کنید. محمود ۰۵:۵۱, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)
شناسه دارم داشم، ولی بعضی وقتا اینطوری واسم راحت تره تا اینکه کلی را برم تا برسم به در ورودی که تازه ازونجا بیام تو. حالا اصاً مگه چه فرقی میکنه؟ --69.111.163.232 ۰۶:۱۸, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

جز رای دادن کار دیگری از ما بر می‌آید؟ مهدی ب ۹ خرداد ۱۳۸۵ (۳۰-۰۵-۲۰۰۶)، ۰۶:۵۰

دوستانی که انگلیسی بلد هستند می توانند در تکمیل این بحث ها و تعدیل فضای درگیری بین اقوام کمک کنند. در ویکی انگلیسی یک کاربری هست با اسم «الاهواز» که بشدت نسبت به ایرانی ها حساسیت دارد. اگر دوستان در تعدیل مواضع و نوشتارهای ایشان بکوشند، کمک بزرگی کرده اند.--سید ۰۷:۱۳, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

فقت خاهش دارم که بیمرفت نباشید! اقا نیما (زرشک) خیلی کوشش میکنند و وقتی ما از ویکی پدیای انگلیسی به اینجا میاییم کمک میخاهیم به امید کمک شما هم وتنان است. با سپاس Kash / --خشایار ۱۰:۲۰, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] درود

یک پرسش؟ چگونه می توان در ویکی‌‌پدیاالگوهای جدید ساخت ؟--سوشیانس ۲۱:۵۸, ۳۰ مه ۲۰۰۶ (UTC)

یکی جواب سوشیانس را بدهد. این سوال من هم هست. --آرش سرخ ۰۵:۵۰, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من فعالیت‌های دوره‌ای خودم در ویکی پدیا را در صفحه‌ی خودم اعلام کردم. فکر می‌کنم تا آخر امسال میلادی کافی باشد!‌‌ خوشحال می‌شوم نگاهی بیاندازید و در صورت علاقه در پیشبرد این پروژه‌ها کمک کنید. (برای رفتن به صفحه‌ی کاربری روی اسمم کلیک کنید) --آرش سرخ ۰۶:۲۵, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

برای ساختن الگو: صفحه‌ای به صورت [[الگو:نام الگو]] می‌سازید و محتوایت الگو را در آن می‌ریزید.. با استفاده از {{نام الگو}} الگو را در مقاله‌ها وارد می‌کنید. لطفاً در ساختن الگو افراط مکنید. و پیش از ساختن هر الگو مطمئن شوید که الگوی مشابهی وجود ندارد. اگر سؤالی خاصی بود می‌توانید از کاربران قدیمی‌تر (از جمله خود من) بپرسید. به‌آفرید ۰۷:۵۴, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] اینترنت اکسپلورر ۷ بتا۲!!

تصویر(Screenshot) روبرو از نسخهٔ بتا۲ انتیرنت اکسپلورر ۷ مایکرو$افت گرفته شده! به نظر می‌رسد فونت تاهوما کمی قشنگ‌تر شده (یا حداقل من این احساس رو می‌کنم) ولی یک نکتهٔ‌ انحرافی هست که خودتان ببینید! خدا به خیر کند! حسام ۱۸:۱۱, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

‎:D‏!!!!!! Raamin ب ۱۸:۲۱, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
عجب! بد نیست باقی ویکی‌پدیاهای راست به چپ را هم امتحان کنید. کاوه ب ۱۲ خرداد ۱۳۸۴ (۲-۰۶-۲۰۰۶)، ۲۳:۳۳
عربی را امتحان کرده بودم وضعش بدتر از ما بود! البته اگر فرض کنیم بدی از ما باشد! حسام ۲۳:۵۸, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

ببخشید اما من نگرفتم مشکل کجاست :"> --نازگل ۰۸:۲۰, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

یک جعبه به خصوصی رفته گردش... کاوه ب ۱۴ خرداد ۱۳۸۴ (۴-۰۶-۲۰۰۶)، ۰۸:۲۴

منو اصلی کوشش!؟ نويد مجاهد ۱۳:۰۰, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] رأی‌گیری برای حذف

دوستان من تغییری در {{پیشنهاد حذف}} اعمال کرده‌ام که در {{پیشنهاد حذف/موقت}} قابل رؤیت است. تفاوت اصلی با حالت پیشین این است که رأی‌گیری برای حذف مقاله‌ها در زیرصفحه‌های ویکی‌پدیا:رای‌گیری برای حذف صورت می‌گیرد. و در صفحهٔ اصلی تنها پیوند به زیرصفحه آورده می‌شود. این‌طور با زیاد شدن صفحه‌های نامزد حذف صفحهٔ اصلی اشباع نمی‌شود. همگان موافق‌اند؟ (پیشنهادها و نظرات در بحث الگو:پیشنهاد حذف/موقت)به‌آفرید ۲۱:۱۳, ۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

بله، این روش بهتری است. کاوه ب ۱۲ خرداد ۱۳۸۴ (۲-۰۶-۲۰۰۶)، ۲۳:۳۳
بسیار عالی! تغییرات اعمال می‌شود!به‌آفرید ۰۸:۱۳, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] نماد

تو ویکی عربی که الان دیدم تو CSS پیش فرض پس زمینه نمادین فرهنگ عربی گداشتن نمیشه اینجا هم این کار رو کرد؟ مثلآ رزالین یا لوتوس

مثلآ لوتوس از سمبل های تمدن پارس هست پس شامل همه فارسی زبان ها میشه ♠♣ نازگل ♣♠ ساعت ۱۳:۴۶ روز یک‌شنبه ۱۴ خرداد برابر با ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (بحث)

تصویر پیشنهادی : تصویر:Lotus2500.jpg

متوجه نشدم کجا و به چه شکلی می خواین از این استفاده کنید؟--سید ۱۴:۲۷, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

به شکل وال پپر صفحات در میاد ، اما شکل بهتری نبود؟ البته جز اسلیمی ، با کل طرح موافقم --جناب ۱۸:۳۸, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

به نظر من طرح های اسلیمی(مثل دو مربع متداخل) برای کاربران آشناتر است.--سید ۱۸:۵۴, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
به نظرم هیچ پس‌زمینه‌ای نباشد بهتر است. به هر حال شبیه پروژه‌های خواهر باشیم (عربی بی‌خیال!) قسنگ‌تر است. Raamin ب ۱۸:۵۸, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

سید عزیز آن طرح را اعراب استفاده کرده اند (ویکی عربی)

در ضمن : ممکن است آشنا باشد اما بین فرهنگ فارسی ، عربی و عثمانی مشترک است ، همان طور که از نامش پیدا است نماد فرهنگ اسلامی است نه پارسی --جناب ۱۸:۵۷, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من با خوشگل‌کاری زیادی مخالفم! بجز ویکی‌پدیای عربی هم در جایی ندیدم که همچین کاری کرده باشند. این هم که یک طرحی را پیدا کنیم که برای همهٔ فارسی‌زبانان (ایرانی و غیرایرانی) مناسب باشد خیلی راحت نیست. ضمناً سری که درد نمی‌کنه را دستمال نمی‌بندند! حسام ۱۸:۵۹, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

در صورت داشتن پس زمینه باید

  1. نماد فارسی باشد
  2. کم حجم باشد
  3. رنگ بندیش مناسب باشد (یکنوات و ساده)
  4. چشم را نزند اما واضح باشد

--جناب ۱۹:۰۲, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

خوب حسام جان از امضا نازگل پیداست که مثل تو فکر نمیکنه ، اما در کل ویکی فارسی از نظر شمایل استاندارد نیست و با همه ویکی ها متفاوت هست ، یکم دقت کنیم میبینیم که حتی بچه گانه هست ، فکر میکنم نیاز به نظم دادن و شمایل دادن رو داره --جناب ۱۹:۰۵, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

طرحی را که منظور من بود با طرحی که عرب ها استفاده کرده اند، متفاوت است. طرح مورد نظر من را می توانی در آرم «جبهه مشارکت» ببینی. البته گل میخی هم مناسب است. --سید ۱۹:۳۲, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

حالا عرب‌ها جوانی کردند، بهتر است ما تکرار نکنیم. کاوه ب ۱۴ خرداد ۱۳۸۴ (۴-۰۶-۲۰۰۶)، ۲۰:۴۷

من هم فکر می کنم پیشزمینه گذاشتن صفحه را شلوغ می کند و بالا آمدن صفحه را هم بیخودی طولانی تر می کند. به نظر من اگر هدف بیشتر کاربردی بودن همه اجزاء صفحه باشد خودبخود نظم بهتری پیدا می کند و نظم خودش زیبایی خود را دارد. آن شمایلی هم که با دیدگاه کاربردی (جلب بیشتر توجه بازدیدکنندگان به موضوع‌های اساسی) در بخش میانی صفحه گذاشته ام اگر از نظر دوستان صفحه را شلوغ کرده مخالفتی با حذفشان ندارم.

--ماني ۲۲:۲۲, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من هم با پیشزمینه چندان موافق نیستم. ترجیح می‌دهم. مثل سایر ویکی‌ها باشد. (صرف‌نظر از دلایل تکنیکی).به‌آفرید ۲۳:۱۹, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من در کل با شلوغکاری چندان موافق نیستم،سادگی را دلنوازتر می‌دانم،ولی البته به پیشواز طرحهایی که به ویکی‌پدیای فارسی تمایز ببخشند هم می‌روم. --Ariobarzan ۰۰:۵۳, ۵ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

توجه کنید که ویکی فارسی الان هم پس زمینه دارد ، تمام ویکی ها پس زمینه دارند ، تنها فرق اعراب این است که پس زمینه آنها نماد فرهنگ عربی است در ضمن وقتی فقط جای پس زمینه فعلی با پس زمینه نمادین عوض شود صفحات شلوغ نمیشوند ♠♣ نازگل ♣♠ ساعت ۰۳:۵۴ روز دوشنبه ۱۵ خرداد برابر با ۵ ژوئن ۲۰۰۶ (بحث)

من هم با تصویر پس‌زمینه موافق نیستم. پس‌زمینهٔ فعلی که نمایی از عطف و شیرازهٔ یک کتاب است به اندازهٔ کافی به ایدهٔ دانشنامه نزدیک است. --شروین افشار ۰۵:۳۹, ۵ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من هم به دلایل متعددی با این قضیه (استفاده از پس زمینه) مخالفم. --آرش سرخ ۰۶:۲۶, ۵ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] سکه‌ها در انبار!

اگر دوست داشتید به تکمیل این صفحه کمک کنید. حسام ۱۵:۳۸, ۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)


[ویرایش] اهمیت ذکر منبع

زمان زیادی از عضویت من در دانشنامه ویکی پدیا نمی گذرد . اما نکته مبهمی در مورد درج منبع برای من وجود دارد . از شما اعضای گرامی یک سوال داشتم من در بخش زنبورداری به یرایش مقاله می پردازم . و همانگونه که بخش خودم بیان نموده‌ام تخصص و شغل من زنبورداری است . چه ضرورتی است که من منبع معرفی کنم . آیا ذکر منبع دليلي بردرستی مقاله های من می باشد ؟ اگر اینچنین باشد که من مقاله هایی در بخش زنبورداری دیده ام که از نظر علمی با اشتباه می باشند ولی منبع دارند . بهر جهت اگر ما بخواهیم برای هرآنچه که ویرایش می کنیم منبع بیان کنیم می بایست تمامی آنچه که تا به حال مطالعه نموده ایم به عنوان منبع بیاوریم .--سوشیانس ۲۱:۲۵, ۶ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

با درود.

نظر من:
به هر حال در طی رسیدن به تخصص و شغل زنبورداری منابع و کتابهایی را مطالعه کرده اید. اگر از برخی از آن منابع که اطلاعاتی که نوشته اید در آنها یافت می شود در پایین صفحه ذکر کنید به بالا بردن سطح نوشتار کمک کرده اید. در کل آیا به نظر شما یک دانشنامه که در آن منابع و مآخذ ذکر شده مستندتر است یا یک دانشنامه بدون منبع و مدرک؟ نوشتن یک مقاله در اینجا مانند نوشتن یک پژوهشنامه (Paper) در دانشگاه است. در دانشگاه هم استاد یک پژوهشنامه بدون منبع و کتابنامه و پاورقی را قبول نمی کند.

پاینده باشید. --ماني ۲۱:۳۰, ۶ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

ویکی‌پدیا:تحقیق دست‌اول ممنوع#چرا جای تحقیق دست‌اول اینجا نیست حسام ۲۱:۵۲, ۶ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من هنوز قانع نشدم! ولی خوب از قواننین ویکی‌پدیا تبعیت می‌کنم . --سوشیانس ۲۲:۰۲, ۶ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

در بند بعدی هم به موارد استثنائی اشاره شده است. به هر حال ممنون از توجهتان به سیاست‌ها. اگر به صفحهٔ انگلیسی متناظر و بحث آن هم رجوع کنید دلایل بیشتری پیدا خواهید کرد. حسام ۲۲:۰۴, ۶ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

در اینجا دو بحث مطرح است. یکی درستی و یکی برخورداری از منبع. برخورداری از منبع لزوما به معنای درستی متن نیست و در ویکی پدیا درستی از طریق مشارکت همه کاربران در اصلاح مقالات تامین می شود. اما ضرورت وجد منبع از آن روست که هر کسی هر چه دوست داشت یا نظر شخصی اش را ننویسد و این کار اعتبار مطالب را بالا می برد و نه درستی آن را.--سید ۰۰:۵۵, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] ویکی‌پدیای انگلیسی به عنوان منبع

فکر می‌کنم چند وقت پیش در نوشته‌های به‌آفرید هم دیده بودم که گفته بود ویکی‌پدیای انگلیسی را به عنوان منبع مقاله نباید به کار برد(اگر اشتباه نکنم!). به نظر من این خیلی نکتهٔ مهمی است. اگر مقالهٔ ویکی‌پدیای انگلیسی منبعی داشت آن به عنوان منبع استفاده می‌شود اگر نداشت خود انگلیسی منبع نمی‌شود. می‌توان با نوشتن در خلاصهٔ ویرایش به استفاده از ویکی‌پدیای انگلیسی اشاره کرد ولی بازهم مقاله بدون منبع محسوب می‌شود. آیا بقیه هم موافقند؟ از آنجاییکه این مورد زیاد پیش می‌آید به نظر من بهتر است به جمع‌بندی و نتیجه‌ای در این مورد برسیم و در صفحه‌ای مربوط به ذکر منابع به آن اشاره کنیم. حسام ۱۵:۳۳, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

اگر متنهایی را که از ویکی پدیای انگلیسی ترجمه می کنیم بدون ذکر اینکه از کجا ترجمه شده اند بیاوریم معلوم نمی شود آن متن از کجا آمده و به مرور بخاطر نبود منبع حذف خواهد شد. حداقل با اشاره به اینکه این متن ترجمه از کجاست مدیران امکان این را دارند که به نوشتار منبع (ویکی انگلیسی) سر بزنند و وضعیت حق تکثیر را بررسی کنند. تا آنجا که از نظرات روزبه و شروین افشار فهمیده ام ایشان هم بر این نظرند که ویکی پدیای انگلیسی منبع معتبری از نظر حق تکثیر است زیرا در آنجا صدها نفر در آن واحد مواظب مسئله نقض حق تکثیر هستند. (این موضوع را می توانید با فرستادن حتی یک جمله کپی شده در آنجا تجربه کنید).

--ماني ۱۶:۰۳, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من هم با مانی همداستانم،از این گذشته برگردان از ویکی انگلیسی شاید تنها خلاصه‌ای از نوشته‌های آن باشد،تفکیک منبعهای آورده شده در آن اینچنین دشوار می‌باشد. بهتر است تنها برای مقاله‌های بحث‌برانگیز از آوردن منبع ویکی‌پدیای انگلیسی خودداری کنیم یا دست کم با احتیاط از ان منبع سود ببریم. --Ariobarzan ۲۳:۱۸, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
شخصاً در بسیاری موارد تنها چکیده ای از داده‌های سودمند ویکی انگلیسی را ترجمه می کنم. در اینصورت حتی اگر مشکل حق تکثیر هم داشته باز با این بازنویسی دیگر مشکلی نخواهد ماند.

--ماني ۲۳:۳۳, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

یادآوری می کنم مسآله ذکر منبع علاوه بر رعایت حق تکثیر، یک دلیل مهم دیگر نیز داد و آن توانایی سنجش اعتبار مطلب بر اساس اعتبار منبع آن است. وقتی یک نفر که لزوما تخصصی در موضوع ندارد می تواند در ویکی انگلیسی مطلبی بگذارد، بعد با ترجمه آن به فارسی مشکل فقدان منبع معتبر حل نمی گردد.--سید ۰۲:۳۰, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
من هم در این مورد منظورم مشکل حق تکثیر نبود. برای اینکه بدانیم کلاً مطالب از کجا آمده همان خلاصهٔ ویرایش کافیست ولی اینکه در منبع مقاله خواننده را به ویکی‌پدیای انگلیسی بفرستیم تقریباً یکجور از شانه خالی کردن از ذکر منبع است. حسام ۰۵:۲۲, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
پس یعنی من باید بروم شخصاً برای تمام مقاله هایی که درباره اقوام و مناطق سیبری و سرخپوستان و شهرهای آفریقا و غیره از ویکی‌پدیای انگلیسی ترجمه کرده ام منبع پیدا کنم و زیر نوشتارها بنویسم! از روزی که وارد این دانشنامه شدیم بارها با این جمله (چه در صفحات راهنما چه در صحبت مدیران) برخورد کردیم که بهترین مشارکتی که می توانید در اینجا انجام بدهید ترجمه است و ترجمه. ترجمه از ویکی پدیای انگلیسی.

پس‌نوشت: من اول منبع (ویکی‌پدیا انگلیسی) را در خلاصه ویرایش می نوشتم، دیدم که شروین جان و دیگران از آنجا که وقت چک کردن همه تاریخچه ها را ندارد در موارد مختلف برچسب "بدون منبع" را به نوشتارها زدند. از آن به بعد منبع را در پایین خود نوشتار آوردم.

--ماني ۱۱:۰۴, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

به هر روی برگردان از ویکی انگلیسی به دید من تاکنون بیشتر برای مقاله‌هایی بوده که درباره آنها چندان تنشی نداشته‌ایم،اگر مقاله‌ای تنشزاست بهتر است از ویکی انگلیسی برگردان نشود. بماند که برای بیشتر موضوعهای تنشزا مانند اسلام برگردان از نسخه انگلیسی با توجه به این همه منبع جورواجور کار جالبی نیست. --Ariobarzan ۰۲:۳۱, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] چند نکته

  1. ویکی‌پدیای انگلیسی منبع است ولی سند نیست. (البته گاهی اینها را به جای هم به کار می‌بریم.) اگر کسی مطلبی را از آنجا ترجمه می‌کند باید به آن ارجاع دهد و بگوید که این مطلب ترجمه از ویکی‌پدیای انگلیسی‌است. این درست مثل این می‌ماند که کسی مطلبی را از یک وبلاگ که حق انتشار مطالبش به اینجا می‌خورد برداشت کند. به یک معنا این هیچ اشکالی ندارد. اما سند نیست یعنی به خودی خود منبع معتبری به حساب نمی‌آید و ارزشش بستگی به منابع موثق به کاررفته در آن دارد، بنابراین می‌توان تک‌تک جمله‌های آن را با {{مدرک}} مشخص کرد و در این صورت بهانهٔ اینکه این مطلب از ویکی انگلیسی ترجمه شده‌است کافی نیست و شخص باید منبع دیگری مشخص کند. مثلاً می‌توان رفت و دید که این جمله در ویکی‌پدیای انگلیسی از چه منبع موثقی آمده‌است و سپس به آن منبع موثق ارجاع داد.

بنابراین در حالت آرمانی برای اینکه مو لای درز مقاله نرود باید فهرستی از منابع موثق که مندرجات مقاله را تأیید می‌کنند در پایان نوشتار آورده شود.

دیگر اینکه هنگام ارجاع به ویکی انگلیسی صرف آدرس صفحه کافی نیست و باید به نسخه‌ای که در ترجمه به کار رفته‌است اشاره کرد.به‌آفرید ۱۱:۲۳, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

بنابر این شما هم موافقید که ترجمه از ویکی پدیای انگلیسی و آلمانی و فرانسوی و هلندی و برخی دیگر ویکی های بزرگتر و پیشرفته تر مشکل حق تکثیر ندارد (در صورتی که آن مطلب در آنجا دارای مشکل حق تکثیر اعلام نشده باشد). درباره حالت آرمانی و مستند بودن هر جمله خب همه موافقیم که آن بهترین حالت است. بنابراین به نظر من نباید به ترجمه های انجام شده از ویکی انگلیسی و غیره برچسب زد و حذف کرد و قلع و قمعشان کرد بلکه اگر کسی از دوستان می تواند سند اولیه هر جمله را بیابد (بسیاری شاید به روسی و چینی و لهستانی و ...) و در پانویس بیاورد این کار را به مرور بکند تا به بالا بردن کیفیت علمی نوشته ها کمک کند.

--ماني ۱۱:۳۶, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

در مورد حق تکثیر فرمایش شما صحیح‌است. تکثیر آن تحت اجازه‌نامهٔ مستندات آزاد گنو مجاز است. اما باید به آن نسخهٔ بخصوص که برای ترجمه به کاررفته‌است پیوند داد.
برچسب حق‌تکثیر نباید زد. برچسب حذف سریع هم نباید زد. ولی می‌توان پیشنهاد حذف آن را داد (به این بهانه که مطالب آن موثق نیست!). آنگاه این امر که این مقاله ترجمه از ویکی‌انگلیسی‌است فریادرس نخواهد بود. به‌آفرید ۱۱:۴۹, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
اکثر وبگاه‌ها و تقریباً همهٔ وبلاگها و حتی دانشنامهٔ رشد همین حکم را دارند. (به فرض اینکه مشکل حق تکثیر ندارند).به‌آفرید ۱۱:۵۲, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
خب پس ما به کار خودمان در ترجمه (مقالات منبعدار) ادامه بدهیم. هر نوشتاری را که پیشنهاد حذفش به بهانه موثق نبودن داده شد می توانیم بر رویش بحث بکنیم.

یک نکته: درست است که در نوشتارهای ویکی پدیای انگلیسی کمتر منبع و مدرک به چشم می خورد (که شخصاً از آن متعجبم) ولی اگر درست یادم باشد خبری بود که بررسی و وارسی نوشتارهای آن از سوی گروهی کارشناس نتیجه خیلی مثبتی داده و تفاوت کیفیت و موثق بودن آن با مثلاً بریتانیکا زیاد نبوده. بد نیست این مسئله را هم در نظر بگیریم.

سپاس از توجه شما. --ماني ۱۲:۰۶, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

در en:WP:CITE#ffffff_sources_should_be_cited هم به این نکته اشاره شده:

Note: Wikipedia articles should not be used as sources.


حسام جان ممنون از پیوند. عجیب است که در ویکی انگلیسی این موارد در بسیاری از مقاله ها رعایت نشده! بنا بر این شخصاً سعی خواهم کرد بیشتر از مقاله های منبعدار ویکی انگلیسی ترجمه کنم یا در غیراینصورت منابع آن را بیابم و ذکر کنم. البته در موارد واضح یکی دو جمله ای برای آغاز نوشتار مثلاً اینکه فلان شهر در فلان کشور قرار دارد نیازی به این کار نمی بینم.

--ماني ۱۲:۰۶, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من خودم هم تابحال زیاد به این نکته دقت نمی‌کردم. در مقالهٔ رامین جهانبگلو مطلبی را که در ابتدا از انگلیسی ترجمه کردم در وبلاگی مورد انتقاد قرار گرفت: «جاسوس» يعني کيم فيلبي* نه جهانبگلو. در انگلیسی درخواست منبع کردم[5] (و بعد حذفش کردم) از فارسی هم حذفش کردم. ممکن است غلط نبوده باشد ولی به‌هرحال منبع معتبری نداشت و جانبدارانه محسوب می‌شد. به نظر من هم بهتر اینست که خودمان به دنبال منبع مطالب بی‌منبع ویکی‌پدیای انگلیسی بگردیم. ویکی‌پدیای انگلیسی هم عاری از اشکال نیست. برای مثال کیفیت مقالات مربوط به ایران را می‌بینیم که به توجه بسیار زیادی نیاز دارند. من هم از توجه شما ممنونم. حسام ۱۲:۳۲, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
نکات خوبی را اشاره کردید.

شخصاً از این به بعد تاکید بیشتری بر روی منبعدار بودن و موثق بودن مقالات خواهم داشت. --ماني ۱۲:۵۰, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] تغییر عنوان ورودی کاربران

راستش عنوان «ورودی کاربران» ترجمه مناسبی برای community portal نیست. ضمنا خیلی نچسب است و باعث می شود جز کاربران حرفه ای کسی به آن مراجعه نکند. البته آنها نیز چندان نیازی به مراجعه به آن ندارند. به نظر من بهتر است عنوانی نظیر «رخدادهای ویکی» یا «در ویکی چه خبره» را جایگزین کنیم. یا هر عنوانی که به ذهن دوستان برسد و کمی توجه افراد را به خود جلب کند و ضمنا گویای محتوای آن صفحه نیز باشد.--سید ۰۲:۲۶, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

برای ادامه‌ی پیشرفت موضوع ماه (فوتبال)‌ پنج ستاره‌ی مهم از جام جهانی را معرفی می‌کنیم. رونالدینیو، استیون جرارد، میشائیل بالاک، آندری شوچنکو، زین‌الدین زیدان --آرش سرخ ۱۸:۴۳, ۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] قابل توجه علاقه‌مندان فارسی‌نویسی استاندارد و مبارزان ی و ک عربی

من یک تغییر خیلی کوچک در قلمهای فارسی‌وب (که تحت اجازه‌نامهٔ گنو انتشار یافته‌اند) داده‌ام که می‌تواند به مبارزه با ی و ک عربی مدد برساند. با این قلمهای تغییر یافته متنی مثل ويكي‌پديا (با ی و ک عربی) به صورت وي‌‍ك‌‍ي‌پدي‌‍ا نمایش داده می‌شود. با دست بردن در تنظیمات CSS شخصی در ویکی‌پدیا می‌توان کاری کرد که برای متنهای فارسی (و نه متنهایی که با {{عربی}}) مشخص شده‌اند) از این قلمهای تغییریافته استفاده شود. اگر کسی علاقه‌مندست بگوید تا این قلمها را برایش بفرستم. متأسفانه از آنجا که قلمهای پیش‌فرض ویندوز (مثل تاهوما) آزاد نیستند من حق دست‌بردن و انتشار مجدد آنها را ندارم. به‌آفرید ۱۰:۳۹, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

ممکن است diff کارتان را برای من بفرستید؟ من تابحال با قلم‌ها کار نکرده‌ام! برایم جالب است که چگونه می‌شود اینکار را کرد. اگر بشود مشکلات قلمهای فارسی‌وب را هم حال کرد بد نیست! به‌هرحال قلم جی‌پی‌ال فارسی کم پیدا می‌شود. ضمناً ویکی‌پدیای فارسی به نظر من با Roya بسیار زیباتر است ولی نه زیر ویندوز! حسام ۱۷:۳۵, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
من سرانجام یک لپ‌تاپ نو گرفته‌ام و به طور کامل با ویندوز خداحافظی کرده‌ام. الان گنو/لینوکس اوبونتو دارم. در مورد قلم نمی‌دانم Diff چقدر به کارتان بیاید. یک برنامهٔ خوب به نام Font forge وجود دارد که با آن می‌توان قلمها را ویرایش کرد. فکر نکنم دیگر کسی از طریق رابط‌کاربر متنی قلمها را ویرایش کند. البته شدنش می‌شود. ولی خیلی دردسر دارد. به هر حال کاری که انجام دادم این است که Glyph های ی عربی آغازین و ی عربی میانی را پاک کرده و به جای آن Glyph ی عربی پایانی را گذاشتم. همین کار را برای ک عربی هم کردم. مشکل قلم فارسی‌وب چیست؟به‌آفرید ۰۱:۴۶, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
تا جاییکه یادم هست هرکدام مشکلات خاصی داشتند. ترافیک با نوشته‌های Bold مشکل داشت. رویا با نوشته‌های انگلیسی. این دو مشکل عمده در ذهنم هست. ضمناً ممنون از معرفی آن برنامه. حسام ۱۶:۳۰, ۱۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)


آقا شرمنده. من تازه وارد ویکی شدم . تقربا چیزی هم از قوانین اینجا سر در نمی یارم. الانم می خوام بدونم مشکل این ی و ک چیه که شما ها اینقدر بهش گیر می دین. ما که اینا رو تایپ می کنیم. هیچ مشکلی هم ندارن. با تشکر --Navid A.M ۱۵:۱۹, ۲۷ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] ۱۰۰۰امین مقالهٔ برگزیده

ویکی‌پدیای انگلیسی ۱۰۰۰امین مقالهٔ برگزیده‌اش را معرفی کرد و جالب اینست که این مقاله در مورد ایرانیان است.[6] با en:Iranian_peoples ویکی‌پدیای انگلیسی هزار مقاله با کیفیت بسیار بالا دارد و امیدوارم که ماهم بتوانیم از آن مقالات استفادهٔ‌ لازم را ببریم. حسام ۱۷:۱۳, ۸ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

چرا در ویکی فارسی به این کار نمی‌پردازیم،به گمانم کار انگیزه‌بخشی باشد. --Ariobarzan ۰۲:۴۵, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

کار بسیار انگیزه بخشی است و من هم قبلا پیشنهادش را دادم. با اجازه مقاله ی حزب کمونیست فرانسه و کمون پاریس از سوی خودم را اینچنین می دانم. تا باشد سایر مقاله های دوستان. --آرش سرخ ۰۵:۱۱, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

اینجا تعداد مشارکت‌کنندگان فعال خیلی کم است. به نظر من از لحاظ وقتی اصلاً به‌صرفه نیست. به نظر من کارهای خیلی مهمتری مانده‌است. از جمله تمیزکاری مقاله‌هایی که برچسب خورده‌اند. و منبع یابی و احیاناً ویرایش مقاله‌های بدون منبع. به‌آفرید ۰۷:۰۹, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
با نظر به‌آفرید موافقم. بد نیست دوستان برخی از مقالاتی را که فکر می‌کنند شایسته عنوان مقاله برگزیده است در جایی فهرست کنند تا ببینیم دیدگاه‌ها و معیارها چیست و اصلا چند تا مقاله خوب داریم. Aliparsa ۰۷:۴۹, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من از مقالاتی که رویشان کار کرده ام مقاله قرآن را پیشنهاد می دهم. این مقاله حاصل یک کار جمعی در موضوعی بشدت مناقشه برانگیز است و هر چند هنوز کامل نشده، اما بیشتر بخش های آن دارای ارجاع به منبع است.--سید ۰۹:۲۸, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من پیش از این الگویی هم برای این کار درست کرده ام، ولی موافقم که هنوز زود است به این کار بپردازیم و بحثها و تبادل نظر درباره آن خیلی ممکن است از وقت کاربران را بگیرد. فکر می کنم معیار و سنجه ای که الان می توانیم قرار بدهیم این باشد که اگر نوشتاری در اینجا عین ترجمه یک نوشتار برگزیده از ویکی پدیاهای بزرگ باشد آن نوشتار فارسی را با نشانه «نوشتار برگزیده» بیآراییم. (در صورتی که نوشتار مربوطه کاملاً دارای منبع و مدرک و پانویس باشد).

--ماني ۱۰:۲۷, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] حتی شما دوست عزیز!

مقالهٔ جام جهانی فوتبال ۲۰۰۶ را به یک جایی رساندم ولی دیگر تکمیلش همت می‌خواهد. از آنجاییکه موضوع ماه هم جام جهانی و فوتبال است از همه خواهش می‌کنم در تکمیل و بروزرسانی‌اش کمک کنند. تنهایی و در ایام امتحانات نمی‌شود آن صفحه را پیش برد. حسام ۱۸:۵۰, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

حسام جان خسته نباشی.

اسم جام جهانی اومد گرد و خاک کردی‌ها!
خواستم یک کارهایی در آن مقاله بکنم، نسخه انگلیسی اش را نتوانستم باز کنم. این هارد من حافظه‌اش اینقدر کم شده مشکل درست می‌کنه. در یکی دو هفته اخیر قراره مشکل حل بشه. سعی می کنم با استفاده از نسخه هلندی یک کارهایی بکنم.

قربانت. --ماني ۱۹:۱۴, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

ممنون. راستی اگر مشکل مرورگرتان را دقیق بگویید شاید بتوانیم برای همیشه حلش کنیم. یک موردی در مورد این مقاله که خیلی نیاز به کمک دارد به‌روزرسانی نتایج است. مانند این. امیدوارم این رویداد یک تحولی در تعداد کاربران و بازدیدکنندگان ویکی‌پدیا ایجاد کند! حسام ۱۹:۳۳, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
در ویکی‌پدیای انگلیسی گل به گل جداول در لحظه به‌روز می‌شوند!! حسام ۱۹:۳۴, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
من هم امیدوارم با ارائه خوب صفحات مربوط به جام جهانی بازدیدگنندگان و کاربران بیشتری را به اینجا بکشیم.

مشکل مرورگر من اینست که بعضی از صفحه را که باز می کنم (معمولاً صفحه های طولانی تر) اعلام خطا می کند و آن صفحه گیر می کند و درخواست بسته شدن می کند. این "پدیده" تنها در ویکی پدیا برایم پیش می آید! مثلاً در اینجا همیشه صفحه های جمهوری آذربایجان، فهرست مقایسه تعداد نوشتارهای نسخه های ویکی پدیاها، و چند صفحه دیگر همیشه گیر می کند. صفحه قهوه خانه هم قبلاً گیر می کرد که چند روزی است درست شده! --ماني ۲۰:۳۲, ۹ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

من از این به بعد صعی می کنم همان لحظه که گل ها زده شدند آپدیت کنم. --آرش سرخ ۰۲:۴۶, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

رفقا چجوری باید پرچم اکوادور رو اضافه کنم؟ --آرش سرخ ۰۴:۰۵, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

اضافه کردم. مثال: {{ECUf}}،{{ECUf2}}،{{نشان پرچم}}. برای هر تیمی باید این الگوها ایجاد شود. همهٔ fها! درست شده‌اند. f2 تا گروه E ساخته شده‌اند و نشان پرچم هنوز برای بعضی کشورها وجود ندارد. اگر همهٔ تیم‌ها بازی اولشان تمام شود این الگوها برای ۳۲ کشور تکمیل می‌شود. حسام ۱۰:۱۲, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] ایمیل

متن فارسی ایمیلی که از طرف ویکی برای تایید آدرس میاد قابل خواندن نیست. --♠♣ نازگل ♣♠ ساعت ۰۵:۳۸ روز شنبه ۲۰ خرداد برابر با ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (بحث) ۰۵:۳۸, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

باید Encoding صفحه را unicode‏(utf-8) کنید.به‌آفرید ۱۰:۰۷, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

یک تشکر به کاوه بدهکاریم. نتایج جام را حتی زودتر از ویکی انگلیسی در ویکی فارسی وارد کرد. حیف که امشب بازی‌ها بی‌روح و بدون گل بود. بر خلاف روز اول. امیدوارم بازی‌های بهتری شاهد باشیم و به امید پیروزی ایران در بازی فردا. --آرش سرخ ۱۸:۴۵, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

Encoding رو عوض کردم جواب نداد حتی با کد عربی که معمولا جواب میده --♠♣ نازگل ♣♠ (بحث) ساعت ۲۱:۳۵ روز شنبه ۲۰ خرداد برابر با ۲۱:۳۵, ۱۰ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

خیلی عجیب‌است. بقیه در بحث کاربر.به‌آفرید ۰۱:۰۷, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] خرابکار

به به ویکی خالی است و بهشت حرابکاران --سامان ۱۶:۴۹, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

فعلا که ایران باخته و حال همه‌ مان بد است. ولی جلوی خرابکارها را هم می‌گیریم سامان جان،‌چشم. --آرش سرخ ۲۰:۳۲, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

هم‌اکنون از خیابون جردن خبر می‌رسد که مردم ریختن تو خیابون و شادی و بزن برقص بساطش به راه شده! برای همین ویکی خالی است لابد! حسام ۲۱:۰۶, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
جداً؟!! به چه مناسبتی؟ Raamin ب ۲۱:۰۸, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
جردن مناسبتی لازم ندارد! حسام ۲۱:۰۹, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
البته شاید هرکس دیگری هم خودش را آماده کرده بود به خاطر یک نتیجهٔ فوتبال زحماتش رو هدر نمی‌داد! یاد ۸ سال پیش به خیر که خودمون صورتمان رو رنگ می‌کردیم برای هر بازی :-)) ‍‍حسام ۲۱:۱۴, ۱۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

اگر چه ویکی خالی است اما چون در آن ساعت کسی حظور ندارد فعالیت خرابکاران مشخص میشود. --جناب ۰۸:۲۲, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

حسام جان جایت خالی من هم صورتم را دیشب رنگ کرده بوم! حالا حتما بازی‌های دیگر هم رنگ می‌کنم. راستی اینجا اگر اهل فوتبالی هست در پیش بینی به مبارزه می‌طلبمش! گزارش‌ها و پیش‌بینی‌های من از جام را می‌توانید در وبلاگم ببینید. وبلاگ آرش سرخ! مخلص همگی. --آرش سرخ ۰۹:۲۳, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] پیوند رای گیری

نمیشه در بخشی از صفحه تغییرات اخیر پیوندی به رای گیری های در جریان گذاشت؟ --جناب ۰۸:۲۲, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

این پیوند در صفحه «ورودی کاربران» که در سمت راست تمام صفحات دیده می شود، وجود دارد. اما عنوان نچسب آن احتمالا باعث می شود، کسی به آن سر نزند. من پبشنهاد می کنم از عنوان «در ویکی چه خبر» یا «رخدادهای ویکی» یا نظیر آن استفاده شود.--سید ۱۴:۳۳, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] «متولد» یا «زاده»

در بعضی از مقالات که از لغت «متولد» استفاده کرده ام، متوجه شدم که دوستان خوب و درستکارمان آن را به «زاده» تبدیل کرده اند. (مثال: متولد دهم دسامبر 1000 میلادی = زاده دهم دسامبر 1000 میلادی)این گونه تغییرات که مسلمأ با نیت بهتر ساختن و فارسی نویسی (در مقابل عربی نویسی) انجام می گیرند، در محتوای نوشتار تغییری به وجود نمی آورد، مگر اینکه یک لغت غلط را جانشین یک کلمه درست قرار دهیم. «زاده» به معنی «زاد» است که «فرزند» و «زائیده شده» و «زائیده» باشد. (برهان- آنندراج- لغت نامه دهخدا). «زاده» در اشعار شعرای فارسی زبان به معانی متعدد آمده است ولی هیچکس آنرا مترادف با «متولد» به کار نبرده است:

  • چه گوئيد گفتا که: آزاده ای * بسختی همی پرورد زاده ای « دقيقی»
  • بزرگان شدند ايمن از خواسته * زن و زاده و گنج آراسته « فردوسی»
  • زن و زاده در بند ترکان شوند * پی جنگ دل پر ز پيکان شوند «فردوسی»
  • در آن مسلخ آدمی زادگان * زمين گشته کوه از بس افتادگان «نظامی»
  • نه هر آدمی زاده از دد به است * که دد ز آدمی زاده بد به است «سعدی»
  • همه آدمی زاده بودند ليکن * چو گرگان به خون خوارگی تيزچنگی «سعدی»

همچنین به صورت پسوند به دنبال اسم و صفت و قید می آید: آقازاده - امام زاده - برادرزاده - بزرگ زاده - بنده زاده - پادشاه زاده- گدازاده

  • پس واجب آمد معلم پادشاه زاده را درتهذيب اخلاق خداوندزادگان. «گلستان سعدی»
  • يکی پادشه زاده در گنجه بود * که دور از تو ناپاک سرپنجه بود «بوستان سعدی»
  • شنيدم که وقتی گدازاده ای * نظر داشت با پادشه زاده ای «بوستان سعدی»
  • پارسازاده ای را نعمت بی کران از ترکه عمان بدست افتاد «گلستان سعدی»
  • پرستارزاده نيايد به کار * اگر چند باشد پدر شهريار « فردوسی».
  • پری زادگان بوسه دادند خاک «نظامی»
  • که ای پهلوان زاده، ای بچه شير * نزايد چو تو زورمند دلير «فردوسی»
  • چنان پهلوان زاده بی گناه * ندانست رنگ سپيد از سياه «فردوسی»
  • و گفت يا محمد امت تو بهتر از پيغمبرزادگان نباشند که با برادر خود چه کردند. «قصص الانبياء»
  • چو کنعان را طبيعت بی هنر بود * پيمبرزادگی طبعش نيفزود «گلستان سعدی»

چاکرزاده - حاجی زاده - حرام زاده - حلال زاده - خادم زاده - خاله زاده - خواجه زاده - خالوزاده - خان زاده - خواهرزاده خردمندزاده- دائی زاده- دیوزاده- روستازاده- زنازاده- سرهنگ زاده- عم زاده- عموزاده- عمه زاده- غلام زاده- کیان زاده مجتهدزاده- ملک زاده- ناپاک زاده

  • وز پس مرگ او وفاداری * با خردمندزاده نيز کنند «سعدی»
  • روستازادگان دانشمند به وزيری پادشا رفتند «گلستان سعدی»
  • ميان دو عم زاده وصلت فتاد * دو خورشيدسيمای مهترنژاد «بوستان سعدی»
  • بيامد همانگاه نستور شير * بنزد کيان زاده پور زرير «فردوسی»
  • به ناپاک زاده مداريد اميد * که زنگی به شستن نگردد سفيد «فردوسی»
  • گوهر خود ميدهد خاطر من همچو تيغ * زاده خود پرورد فکرت من چون بحار «خاقانی»

زاده تاک(کنایه از شراب انگور)‚ زاده تاييد(آنکه به دست حق به وجود آید)‚ زاده ثانی(کنایه از پیغمبر که بعد ازخدا است)‚ زاده دهن(کنایه از سخن)‚ زاده خاطر(کنایه از نثر و نظم)‚ زاده مريخ(کودک بدبخت- خون ریز- کنایه از آهن)، زاده خاک(کنایه از زر و سیم)، زاده زمین(کنایه از انسان آفریده شده از خاک).

با توجه به نمونه های بالا کاربرد «زاده» به معنی «متولد» نادرست است. اما سؤال این است که چه اصراری دارید که به جای «متولد»، لغت «زاده» را به کار ببرید؟ آیا با زبان عربی مخالفید یا انگیزه دیگری وجود دارد؟ اگر مخالفت شما با زبان عربی است پس باید یک مبارزه اصولی و منطقی را با آن شروع کنید و پس از اینکه ثابت کردید که زبان پارسی کاملتر، گسترده تر و در دنیا قابل قبول تر از زبان عربی است آنگاه می توانیم همگی باهم زبان اصیل پارسی را به سطح اصالت خود در دوهزار سال پیش برسانیم و با خط میخی بنویسیم و بخوانیم. در غیر اینصورت لغت های عربی را که به نظر من دیگر عربی نیستند و قرن ها است که جزئی از زبان، ادبیات، و فرهنگ فارسی می باشد، به حال خود بگذاریم و در حفظ آن بکوشیم تا مانند ترک های ترکیه به سرمان نیاید. (نگاهی کوتاه به زبان ترکی استامبولی نشان می دهد که مردم آن سامان طوطی وار با هم سخن می گویند و علاوه بر اشتباهات نوشتاری، معنی لغاتی را که به کار می برند نمی دانند به عنوان نمونه به «پنچ شنبه» می گویند «پرشنبه». این اشتباهات که تعدادشان به صدها کلمه و حرف می رسد نه تنها در روزنامه ها بلکه در کتب مدارس تا سطح دانشگاه رواج دارد.)

جهت اطلاع: در زبان فارسی عناصر متعدد از زبانهای مختلف شرقی و غربی وارد شده و امروزه به سختی می توان آنها را از زبان پارسی تفکیک و خارج نمود. اصولأ زبان کنونی ایرانیان مجموعه ای از این زبان ها است و هیچ عیب و علتی راهم نمیتوان بر او متصور شد. همه زبانهای دنیا دچار تغییر و تبدیل شده اند و اگر دچار دگرگونی بنیادین نشود (مانند ترکی استامبولی) خود نوعی پیشرفت و تکامل است. آن هائی که به زبان انگلیسی آشنائی دارند مراجعه کنند به آثار ادبی ششصد یا هفتصد سال پیش انگلیسی ها،(Geoffrey Chaucer, 1340-1400)، مطمئنأ بدون لغت نامه و ریشه یابی تاریخی آنها قادر به درک جملات نخواهند بود. زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست.

در زیر عناصری را که از دیگر زبان ها به فارسی وارد شده اند از مقدمه فرهنگ بزرگ معین ذکر می کنم:

I- زبان های هند و اروپائی
الف) زبان های هند و ایرانی: 1- سنسکریت 2- هندی
ب- زبان های ایرانی: 1- سغدی 2- ختنی 3- خوارزمی
ج- زبان های اروپائی: 1- فرانسوی. 2- انگلیسی. 3- آلمانی. 4- روسی. 5- ایتالیائی. 6- اسپانیائی.
II- زبان های سامی
الف- زبان های قدیم (مرده) 1- اکدی. 2- آشوری. 3- بابلی. 4- عبری قدیم. 5- آرامی. 6- سریانی.
ب- زبان های متأخر (زنده) 1- عربی. 2- حبشی.
III- زبان های آسیای میانی و آسیای خاوری

1- چینی. 2- ترکی. 3- مغولی.

اگر این نمودار را در اجزای کوچکتری بررسی کنیم مشاهده خواهیم کرد که عناصر زبان فرانسه یا آلمانی که به زبان ما وارد شده است، ریشه لاتین یا یونانی دارد. خلاصه می کنم، در حفظ این زبان باید کوشید تا بیش از این دستخوش اشتباهات نادانسته نشود. در صفحه اصلی ویکی گفتاورد در مدخل «جامعه ویکی گفتاورد» چنین آمده است: «تازه واردان» - در لغت نامه های معتبر فارسی، «واردان» را «جوال» معنی کرده اند!! به نظر من «تازه واردین» درست است و نه تازه واردان. --80.131.72.248 ۱۹:۱۲, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)--Amouzandeh ۲۱:۳۸, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

ممنون از اطلاعاتتان. خواهش می‌کنم که برای خود نام کاربری ایجاد کنید. ضمناً بحثی در صفحهٔ بحث ویکی‌پدیا:سره‌نویسی و جریان دارد(داشت یا خواهد داشت!). اگر ممکن است در اینگونه موارد از آن صفحه استفاده کنیم. حسام ۲۰:۳۱, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] موضوع ماه: فوتبال

برای پیشبرد نوشته‌های فوتبال، مقاله‌ی رونالدینیو نیز تکمیل شد.

حالا چهار ستاره‌ی دیگری که قول دادم را تکمیل خواهم کرد:میشائیل بالاک، استیون جرارد، آندره شوچنکو و زین‌الدین زیدان. --آرش سرخ ۲۱:۰۷, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

مقاله‌ی میشائیل بالاک هم تکمیل شد. کاشف به عمل آمد قبلا خودم ایجادش کرده بودم و فقط تکمیلش مانده بود که انجام شد. دستم درد نکند!:) --آرش سرخ ۲۱:۵۵, ۱۲ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

[ویرایش] ایده‌های شرکت در کارگاه پژوهشی زبان فارسی و رایانه

طرح کاری و درخواست ما برای غرفه به نظر می‌رسد قبول شده‌است (احتمالاً بدون نیاز به پرداخت هزینهٔ محل). لطفاً پیشنهاداتتان برای غرفهٔ ویکی‌پدیای فارسی در این نمایشگاه را بنویسید تا بلکه کمک هرچه بیشتری برای پیشبرد ویکی‌پدیا صورت گیرد. حسام ۰۸:۰۵, ۲۵ مه ۲۰۰۶ (UTC)

می‌توانید بخشی از غرفه را برای ویرایش بازدیدکنندگان آزاد بگذارید و البته مدیران هم بر این ویرایش‌ها نظارت کنند!! (:
راستی واسه چی پیشنهاد می‌خواین؟ --میثم ۱۶:۰۰, ۲۵ مه ۲۰۰۶ (UTC)
واسه اینکه اصلاً چیکار بکنیم! شما هم که اول پیشنهاد میدی بعد می‌پرسی! مطمئن نیستم اینترنت داشته باشیم اونجا! باید برای سی‌دی ویکی‌پدیا یک فکری بکنیم! حسام ۱۷:۰۱, ۲۵ مه ۲۰۰۶ (UTC)
بازگویی نکات مثبت ویکی‌پدیا مانند گسترش اطلاعات آزاد بر اساس گنو، ویرایش‌های آزاد برای انواع کاربران و... و نکات مثبت ویکی‌پدیای فارسی انند مبارزه گسترده با نویسه‌های غیراستاندارد، استفاده از ارقام فارسی و .... البته در رابطه با شیوه‌ی بیان فعلاً هیچ نظری ندارم و منتظر دیگر دوستان هستم. توجه کنید که کمتر از دو هفته دیگر به شروع کارگاه باقی نمانده پس عجله کنید. مازیار پری‌زاده ۱۰:۰۴, ۱۳ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
اگر آنجا دسترسی به اینترنت هم باشد من هم پیشنهاد میدهم که بازدیدکنندگان را ترغیب کنید که در جا در دانشنامه چیزی بنویسند و نتیجه را ببینند. به نظرم باید خیلی تاکید گذاشت روی قانع کردن مردم که مطالب این دانشنامه در شکل و فرم نهایی خود قابل اعتماد خواهد بود. به نظرم نکته‌های زیر را می‌شود بصورت راهنما و توضیح در برشورها یا پوسترهایی نوشت و در آنجا گذاشت:
  • بررسی نشان داده که ویکی‌پدیا از نظر کیفی در سطح دانشنامه‌های مطرح جهان قرار دارد و از نظر کمی بالاتر از همه.
  • ویکی‌پدیا پرسرعت‌ترین رشد را در میان دانشنامه‌های جهان دارد.
  • دانشنامه ویکی‌پدیای فارسی در شکل کامل خود برای همه چیز دارای منبع و مدرک و مرجع خواهد بود.
  • مطالب زیادی در این دانشنامه ترجمه و گردآوری شده که تا بحال به زبان فارسی نوشته نشده بود.
  • مطالبی در اینجا خواهید یافت که در هیچ جای دیگر نخواهید یافت.
  • مقالات تکمیل‌شده این دانشنامه یکجانبه و یکطرفه نوشته نشده و به یک موضوع از زاویه‌های گوناگون نگاه شده، زیرا تا وقتی که تنها یک نظر در مقاله آمده روی آن برچسب «جانبداری» قرار خواهد گرفت و تا زمانی‌که دیدگاه‌های دیگر به آن افزوده نشده برجسب همچنن پابرجا خواهد بود.
  • این دانشنامه تاکید اساسی بر رعایت حق تکثیر نوشته‌های دیگران دارد و در این زمینه راهکارهای مصوبه قانون حمايت حقوق مؤلفان و مصنفان و هنرمندان مصوب ۱۱/۱۰/۱۳۴۸ معیار کار ماست.
  • همکاری با این دانشنامه، کمک زیادی به یادگیری کار تیمی، تبادل نظر در محیط آرام و منطقی و همفکری سازنده می‌کند.
  • اختلافات نظر در این دانشنامه با ارائه مدارک و منابع و در صورت لزوم با رأی‌گیری حل می‌شود و تا کنون از این روش نتیجه خوبی هم حاصل شده.
  • در نوشتارهای این دانشنامه اصول مصوبه رسم‌الخط و واژگان فرهنگستان زبان فارسی پایه و بنیاد کار است. حروف تایپی فارسی نیز در این دانشنامه مطابق استاندارد روز هستند.

--ماني ۱۰:۲۴, ۱۳ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

به نظرم می‌توانید نمونه‌ای از بهترین نوشتارهای ویکی‌پدیای فارسی را هم چاپ کنید و در غرفه قرار بدهید. همچنین نمونه‌هایی از صفحات ابهام زدایی، صفحات بحث، صفحات کاربری، صفحات برچسب‌دار و غیره را می‌توان ارائه داد. یعنی وقتی یکی می‌پرسد با مسئله چندمعنی بودن یک واژه چه می‌کنید شما به هنگام توضیح می‌توانید نمونه صفحه ابهام‌زدایی را هم به او نشان بدهید. فکر کنم از هر چیز یک نمونه در یک کلاسور قرار بدهید بد نباشد. از مقاله‌هایی که در رسانه‌های خارجی درباره ویکی پدیا چیزهای مثبت نوشته‌اند هم بد نیست یک ترجمه گل‌چین‌شده تهیه بشود و در غرفه گذاشته بشود.

--ماني ۱۰:۳۰, ۱۳ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

امیدوارم اینترنت داشته باشند ولی حتی اگر هم نباشد می‌توان کل ویکی‌پدیای فارسی را از اینجا گرفت و بدون اینترنت از آن استفاده کرد. من اینکار را انجام خواهم داد. راستی چندتا Notebook لازم است من یکی می‌توانم تهیه کنم کسی می‌تواند کمکی کند؟ به نظرم بد نیست در این دو هفتهٔ باقیمانده کمی روی مقاله‌های ویکی‌پدیای فارسی و ویکی‌پدیا کار کنیم. ضمناً یک متن خبری برای خبرنگارانی که آنجا هستند و یک بروشور برای افراد عادی لازم است. می‌توانیم در صفحه‌ای مانند ویکی‌پدیا:کارگاه پژوهشی زبان فارسی و رایانه به صورت مشارکتی این بروشورها راآماده کنیم. حسام ۱۴:۳۳, ۱۳ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
به داوطلبان بیشتری هم نیاز داریم. من تا آن زمان تمام تلاشم را می‌کنم ولی شاید به دلیلی در آن زمان بخصوص در تهران نباشم. کمک کنید! حسام ۱۴:۳۵, ۱۳ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
من با آگاهی دادن به مردم در مورد حقوق تکثیر، GNU و ... بیشتر موافقم! مبانی ویکی را باید بدرستی به مردم نشان داد. البته من هم زمان برگزاری، تهران نیستم!--Meisam ۱۴:۳۹, ۱۳ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
دوستان خودسانسوری را فراموش نکنند!شناساندن ویکی به مردم عالی است ولی به مسئولان نه!کوتاه سخن اینکه فردای نمایشگاه ویکی‌پدیای فارسی را فیلتر شده نبینیم!!! --Ariobarzan ۰۶:۵۷, ۱۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
بیشتر افراد شرکت کننده افراد تحصیل کرده و آکادمیک هستند فکر نمی‌کنم مشکلی پیش بیاید. حسام ۰۷:۰۹, ۱۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
امیدوارم،این تنها یک آینده‌نگری است. شاید بد نباشد از خیر اینترنت بگذرید و یک مجموعه گزینشی تهیه کنید و...(البته به گمانم پیشنهاد بی‌شرمانه‌ایست!ولی چه می‌شود کرد؟!) --Ariobarzan ۰۷:۱۶, ۱۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

کجا هست حالا این نمایشگاه ؟ --♠♣ نازگل ♣♠ (بحث) ساعت ۰۹:۲۲ روز چهارشنبه ۲۴ خرداد برابر با ۰۹:۲۲, ۱۴ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)

نمایشگاه که در دانشگاه تهران است. البته باید بگم که امتحانات ترم من دقیقاً روز ۶ تیر به پایان می‌رسه برای همین هم حداقل صبح روز اول را از دست داده‌ام (شرمنده ولی نمی‌دانم ساعت شروع کارگاه و نمایشگاه چه ساعتی است). حسام هم که بودنش همراه با شک و ابهامه. اگر از همون اول بخواهیم این جور فعالیت کنیم خلاصه خیلی تأثیری بدی می‌زاره. در ضمن باید برای دکور غرفه هم فکرهایی بشه پس روزهای قبل از نمایشگاه هم احتیاج به کمک و همفکری هست. پاینده باشید.