Wikipedia:Traducción no oficial de la Licencia de documentación libre de GNU

Puedes encontrar el texto original de la Licencia de documentación libre GNU en Wikipedia:Texto de la Licencia de documentación libre de GNU

Versión 1.2, Noviembre 2002

This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation 
License into Spanish. It was not published by the Free Software 
Foundation, and does not legally state the distribution terms for 
documentation that uses the GNU FDL -- only the original English 
text of the GNU FDL does that. However, we hope that this translation 
will help Spanish speakers understand the GNU FDL better.

Ésta es una traducción no oficial de la GNU Free Document License a 
Español (Castellano). No ha sido publicada por la Free Software 
Foundation y no establece legalmente los términos de distribución 
para trabajos que usen la GFDL (sólo el texto de la versión original 
en Inglés de la GFDL lo hace). Sin embargo, esperamos que esta 
traducción ayude los hispanohablantes a entender mejor la GFDL. La
versión original de la GFDL esta disponible en la Free Software Foundation.

Esta traducción está basada en una de la versión 1.1 de Igor Támara y 
Pablo Reyes. Sin embargo la responsabilidad de su interpretación es 
de Joaquín Seoane.

Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 59 
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. Se permite la 
copia y distribución de copias literales de este documento de 
licencia, pero no se permiten cambios[1].

0. PREÁMBULO

El propósito de esta Licencia es permitir que un manual, libro de 
texto, u otro documento escrito sea libre en el sentido de libertad: 
asegurar a todo el mundo la libertad efectiva de copiarlo y 
redistribuirlo, con o sin modificaciones, de manera comercial o no.
En segundo término, esta Licencia proporciona al autor y al editor[2] 
una manera de obtener reconocimiento por su trabajo, sin que se le 
considere responsable de las modificaciones realizadas por otros.

Esta Licencia es de tipo copyleft, lo que significa que los trabajos 
derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido.
Complementa la Licencia Pública General de GNU, que es una licencia 
tipo copyleft diseñada para el software libre.

Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, 
ya que el software libre necesita documentación libre: un programa libre 
debe venir con manuales que ofrezcan la mismas libertades que el software.
Pero esta licencia no se limita a manuales de software; puede usarse 
para cualquier texto, sin tener en cuenta su temática o si se publica 
como libro impreso o no. Recomendamos esta licencia principalmente para 
trabajos cuyo fin sea instructivo o de referencia.

1. APLICABILIDAD Y DEFINICIONES

Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro trabajo, en cualquier 
soporte, que contenga una nota del propietario de los derechos de autor 
que indique que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia.
Tal nota garantiza en cualquier lugar del mundo, sin pago de derechos y 
sin límite de tiempo, el uso de dicho trabajo según las condiciones aquí 
estipuladas. En adelante la palabra Documento se referirá a cualquiera 
de dichos manuales o trabajos. Cualquier persona es un licenciatario y 
será referido como Usted. Usted acepta la licencia si copia. modifica o 
distribuye el trabajo de cualquier modo que requiera permiso según la 
ley de propiedad intelectual.

Una Versión Modificada del Documento significa cualquier trabajo que 
contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea una copia literal 
o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma.

Una Sección Secundaria es un apéndice con título o una sección 
preliminar del Documento que trata exclusivamente de la relación 
entre los autores o editores y el tema general del Documento (o temas 
relacionados) pero que no contiene nada que entre directamente en 
dicho tema general (por ejemplo, si el Documento es en parte un 
texto de matemáticas, una Sección Secundaria puede no explicar nada 
de matemáticas). La relación puede ser una conexión histórica con 
el tema o temas relacionados, o una opinión legal, comercial, 
filosófica, ética o política acerca de ellos.

Las Secciones Invariantes son ciertas Secciones Secundarias cuyos 
títulos son designados como Secciones Invariantes en la nota que 
indica que el documento es liberado bajo esta Licencia. Si una 
sección no entra en la definición de Secundaria, no puede designarse 
como Invariante. El documento puede no tener Secciones Invariantes.
Si el Documento no identifica las Secciones Invariantes, es que no las tiene.

Los Textos de Cubierta son ciertos pasajes cortos de texto que se 
listan como Textos de Cubierta Delantera o Textos de Cubierta Trasera 
en la nota que indica que el documento es liberado bajo esta Licencia.
Un Texto de Cubierta Delantera puede tener como mucho 5 palabras, y 
uno de Cubierta Trasera puede tener hasta 25 palabras.

Una copia Transparente del Documento, significa una copia para 
lectura en máquina, representada en un formato cuya especificación 
está disponible al público en general, apto para que los contenidos 
puedan ser vistos y editados directamente con editores de texto 
genéricos o (para imágenes compuestas por puntos) con programas 
genéricos de manipulación de imágenes o (para dibujos) con algún 
editor de dibujos ampliamente disponible, y que sea adecuado como 
entrada para formateadores de texto o para su traducción automática 
a formatos adecuados para formateadores de texto. Una copia hecha 
en un formato definido como Transparente, pero cuyo marcaje o ausencia 
de él haya sido diseñado para impedir o dificultar modificaciones 
posteriores por parte de los lectores no es Transparente. Un formato 
de imagen no es Transparente si se usa para una cantidad de texto 
sustancial. Una copia que no es Transparente se denomina Opaca.

Como ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes están 
ASCII puro sin marcaje, formato de entrada de Texinfo, formato de e
ntrada de LaTeX, SGML o XML usando una DTD disponible públicamente, 
y HTML, PostScript o PDF simples, que sigan los estándares y 
diseñados para que los modifiquen personas. Ejemplos de formatos 
de imagen transparentes son PNG, XCF y JPG. Los formatos Opacos 
incluyen formatos propietarios que pueden ser leídos y editados 
únicamente en procesadores de palabras propietarios, SGML o XML 
para los cuáles las DTD y/o herramientas de procesamiento no estén 
ampliamente disponibles, y HTML, PostScript o PDF generados por 
algunos procesadores de palabras sólo como salida.

La Portada significa, en un libro impreso, la página de título, más 
las páginas siguientes que sean necesarias para mantener legiblemente 
el material que esta Licencia requiere en la portada. Para trabajos 
en formatos que no tienen página de portada como tal, Portada 
significa el texto cercano a la aparición más prominente del título 
del trabajo, precediendo el comienzo del cuerpo del texto.

Una sección Titulada XYZ significa una parte del Documento cuyo 
título es precisamente XYZ o contiene XYZ entre paréntesis, a 
continuación de texto que traduce XYZ a otro idioma (aquí XYZ se 
refiere a nombres de sección específicos mencionados más abajo, como 
Agradecimientos, Dedicatorias , Aprobaciones o Historia. Conservar 
el Título de tal sección cuando se modifica el Documento significa 
que permanece una sección Titulada XYZ según esta definición[3].

El Documento puede incluir Limitaciones de Garantía cercanas a la 
nota donde se declara que al Documento se le aplica esta Licencia.
Se considera que estas Limitaciones de Garantía están incluidas, por 
referencia, en la Licencia, pero sólo en cuanto a limitaciones de 
garantía: cualquier otra implicación que estas Limitaciones de 
Garantía puedan tener es nula y no tiene efecto en el significado 
de esta Licencia.

2. COPIA LITERAL

Usted puede copiar y distribuir el Documento en cualquier soporte, 
sea en forma comercial o no, siempre y cuando esta Licencia, las 
notas de copyright y la nota que indica que esta Licencia se aplica 
al Documento se reproduzcan en todas las copias y que usted no añada 
ninguna otra condición a las expuestas en esta Licencia. Usted no 
puede usar medidas técnicas para obstruir o controlar la lectura o 
copia posterior de las copias que usted haga o distribuya. Sin embargo, 
usted puede aceptar compensación a cambio de las copias. Si distribuye 
un número suficientemente grande de copias también deberá seguir las 
condiciones de la sección 3.

Usted también puede prestar copias, bajo las mismas condiciones 
establecidas anteriormente, y puede exhibir copias públicamente.

3. COPIADO EN CANTIDAD

Si publica copias impresas del Documento (o copias en soportes que 
tengan normalmente cubiertas impresas) que sobrepasen las 100, y la 
nota de licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe incluir 
las copias con cubiertas que lleven en forma clara y legible todos 
esos Textos de Cubierta: Textos de Cubierta Delantera en la cubierta 
delantera y Textos de Cubierta Trasera en la cubierta trasera.
Ambas cubiertas deben identificarlo a Usted clara y legiblemente 
como editor de tales copias. La cubierta debe mostrar el título 
completo con todas las palabras igualmente prominentes y visibles.
Además puede añadir otro material en las cubiertas. Las copias con 
cambios limitados a las cubiertas, siempre que conserven el título 
del Documento y satisfagan estas condiciones, pueden considerarse 
como copias literales.

Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para 
que ajusten legiblemente, debe colocar los primeros (tantos como sea 
razonable colocar) en la verdadera cubierta y situar el resto en 
páginas adyacentes.

Si Usted publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya cantidad 
exceda las 100, debe incluir una copia Transparente, que pueda ser 
leída por una máquina, con cada copia Opaca, o bien mostrar, en cada 
copia Opaca, una dirección de red donde cualquier usuario de la misma 
tenga acceso por medio de protocolos públicos y estandarizados a una 
copia Transparente del Documento completa, sin material adicional. Si 
usted hace uso de la última opción, deberá tomar las medidas necesarias, 
cuando comience la distribución de las copias Opacas en cantidad, para 
asegurar que esta copia Transparente permanecerá accesible en el sitio 
establecido por lo menos un año después de la última vez que distribuya 
una copia Opaca de esa edición al público (directamente o a través 
de sus agentes o distribuidores).

Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con 
los autores del Documento antes de redistribuir gran número de copias, 
para darles la oportunidad de que le proporcionen una versión 
actualizada del Documento.

4. MODIFICACIONES

Puede copiar y distribuir una Versión Modificada del Documento bajo 
las condiciones de las secciones 2 y 3 anteriores, siempre que usted 
libere la Versión Modificada bajo esta misma Licencia, con la Versión 
Modificada haciendo el rol del Documento, por lo tanto dando licencia 
de distribución y modificación de la Versión Modificada a quienquiera 
posea una copia de la misma. Además, debe hacer lo siguiente en la 
Versión Modificada:

A. Usar en la Portada (y en las cubiertas, si hay alguna) un título 
   distinto al del Documento y de sus versiones anteriores (que deberían, 
   si hay alguna, estar listadas en la sección de Historia del Documento).
   Puede usar el mismo título de versiones anteriores al original 
   siempre y cuando quien las publicó originalmente otorgue permiso.
B. Listar en la Portada, como autores, una o más personas o 
   entidades responsables de la autoría de las modificaciones de 
   la Versión Modificada, junto con por lo menos cinco de los 
   autores principales del Documento (todos sus autores principales, 
   si hay menos de cinco), a menos que le eximan de tal requisito.
C. Mostrar en la Portada como editor el nombre del editor de 
   la Versión Modificada.
D. Conservar todas las notas de copyright del Documento.
E. Añadir una nota de copyright apropiada a sus modificaciones,
   adyacente a las otras notas de copyright.
F. Incluir, inmediatamente después de las notas de copyright, 
   una nota de licencia dando el permiso para usar la Versión 
   Modificada bajo los términos de esta Licencia, como se muestra 
   en la Adenda al final de este documento.
G. Conservar en esa nota de licencia el listado completo de las 
   Secciones Invariantes y de los Textos de Cubierta que sean 
   requeridos en la nota de Licencia del Documento original.
H. Incluir una copia sin modificación de esta Licencia.
I. Conservar la sección Titulada Historia, conservar su Título 
   y añadirle un elemento que declare al menos el título, el año, 
   los nuevos autores y el editor de la Versión Modificada, tal 
   como figuran en la Portada. Si no hay una sección Titulada Historia 
   en el Documento, crear una estableciendo el título, el año, 
   los autores y el editor del Documento, tal como figuran en su 
   Portada, añadiendo además un elemento describiendo la Versión 
   Modificada, como se estableció en la oración anterior.
J. Conservar la dirección en red, si la hay, dada en el Documento 
   para el acceso público a una copia Transparente del mismo, así 
   como las otras direcciones de red dadas en el Documento para 
   versiones anteriores en las que estuviese basado. Pueden ubicarse 
   en la sección Historia. Se puede omitir la ubicación en red de 
   un trabajo que haya sido publicado por lo menos cuatro años antes 
   que el Documento mismo, o si el editor original de dicha versión 
   da permiso.
K. En cualquier sección Titulada Agradecimientos o Dedicatorias, 
   Conservar el Título de la sección y conservar en ella toda la 
   sustancia y el tono de los agradecimientos y/o dedicatorias 
   incluidas por cada contribuyente.
L. Conservar todas las Secciones Invariantes del Documento, 
    sin alterar su texto ni sus títulos. Números de sección o el 
   equivalente no son considerados parte de los títulos de la sección.
M. Borrar cualquier sección titulada Aprobaciones. Tales secciones 
   no pueden estar incluidas en las Versiones Modificadas.
N. No cambiar el título de ninguna sección existente a Aprobaciones 
   ni a uno que entre en conflicto con el de alguna Sección Invariante.
O. Conservar todas las Limitaciones de Garantía.

Si la Versión Modificada incluye secciones o apéndices nuevos que 
califiquen como Secciones Secundarias y contienen material no copiado 
del Documento, puede opcionalmente designar algunas o todas esas 
secciones como invariantes. Para hacerlo, añada sus títulos a la 
lista de Secciones Invariantes en la nota de licencia de la Versión 
Modificada. Tales títulos deben ser distintos de cualquier otro 
título de sección.

Puede añadir una sección titulada Aprobaciones, siempre que contenga 
únicamente aprobaciones de su Versión Modificada por otras fuentes
 --por ejemplo, observaciones de peritos o que el texto ha sido 
aprobado por una organización como la definición oficial de un estándar.

Puede añadir un pasaje de hasta cinco palabras como Texto de 
Cubierta Delantera y un pasaje de hasta 25 palabras como Texto 
de Cubierta Trasera en la Versión Modificada. Una entidad solo 
puede añadir (o hacer que se añada) un pasaje al Texto de Cubierta 
Delantera y uno al de Cubierta Trasera. Si el Documento ya incluye 
un textos de cubiertas añadidos previamente por usted o por la 
misma entidad que usted representa, usted no puede añadir otro; 
pero puede reemplazar el anterior, con permiso explícito del editor 
que agregó el texto anterior.

Con esta Licencia ni los autores ni los editores del Documento dan 
permiso para usar sus nombres para publicidad ni para asegurar o 
implicar aprobación de cualquier Versión Modificada.

5. COMBINACIÓN DE DOCUMENTOS

Usted puede combinar el Documento con otros documentos liberados 
bajo esta Licencia, bajo los términos definidos en la sección 4 
anterior para versiones modificadas, siempre que incluya en la 
combinación todas las Secciones Invariantes de todos los documentos 
originales, sin modificar, listadas todas como Secciones Invariantes 
del trabajo combinado en su nota de licencia. Así mismo debe incluir 
la Limitación de Garantía.

El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta 
Licencia, y puede reemplazar varias Secciones Invariantes idénticas 
por una sola copia. Si hay varias Secciones Invariantes con el mismo 
nombre pero con contenidos diferentes, haga el título de cada una 
de estas secciones único añadiéndole al final del mismo, entre 
paréntesis, el nombre del autor o editor original de esa sección, si 
es conocido, o si no, un número único. Haga el mismo ajuste a los 
títulos de sección en la lista de Secciones Invariantes de la nota 
de licencia del trabajo combinado.

En la combinación, debe combinar cualquier sección Titulada Historia 
de los documentos originales, formando una sección Titulada Historia; 
de la misma forma combine cualquier sección Titulada Agradecimientos, 
y cualquier sección Titulada Dedicatorias. Debe borrar todas las 
secciones tituladas Aprobaciones.

6. COLECCIONES DE DOCUMENTOS

Puede hacer una colección que conste del Documento y de otros 
documentos liberados bajo esta Licencia, y reemplazar las copias 
individuales de esta Licencia en todos los documentos por una 
sola copia que esté incluida en la colección, siempre que siga 
las reglas de esta Licencia para cada copia literal de cada uno 
de los documentos en cualquiera de los demás aspectos.

Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones y 
distribuirlo individualmente bajo esta Licencia, siempre que 
inserte una copia de esta Licencia en el documento extraído, y 
siga esta Licencia en todos los demás aspectos relativos a la 
copia literal de dicho documento.

7. AGREGACIÓN CON TRABAJOS INDEPENDIENTES

Una recopilación que conste del Documento o sus derivados y de otros 
documentos o trabajos separados e independientes, en cualquier 
soporte de almacenamiento o distribución, se denomina un agregado 
si el copyright resultante de la compilación no se usa para limitar 
los derechos de los usuarios de la misma más allá de lo que los de 
los trabajos individuales permiten. Cuando el Documento se incluye 
en un agregado, esta Licencia no se aplica a otros trabajos del 
agregado que no sean en sí mismos derivados del Documento.

Si el requisito de la sección 3 sobre el Texto de Cubierta es 
aplicable a estas copias del Documento y el Documento es menor 
que la mitad del agregado entero, los Textos de Cubierta del 
Documento pueden colocarse en cubiertas que enmarquen solamente 
el Documento dentro del agregado, o el equivalente electrónico 
de las cubiertas si el documento está en forma electrónica. En 
caso contrario deben aparecer en cubiertas impresas enmarcando 
todo el agregado.

8. TRADUCCIÓN

La Traducción es considerada como un tipo de modificación, por 
lo que usted puede distribuir traducciones del Documento bajo 
los términos de la sección 4. El reemplazo las Secciones 
Invariantes con traducciones requiere permiso especial de los 
dueños de derecho de autor, pero usted puede añadir traducciones 
de algunas o todas las Secciones Invariantes a las versiones 
originales de las mismas. Puede incluir una traducción de esta 
Licencia, de todas las notas de licencia del documento, así como de 
las Limitaciones de Garantía, siempre que incluya también la 
versión en Inglés de esta Licencia y las versiones originales de 
las notas de licencia y Limitaciones de Garantía. En caso de 
desacuerdo entre la traducción y la versión original en Inglés de 
esta Licencia, la nota de licencia o la limitación de garantía, 
la versión original en Inglés prevalecerá.

Si una sección del Documento está Titulada Agradecimientos, 
Dedicatorias o Historia el requisito (sección 4) de Conservar 
su Título (Sección 1) requerirá, típicamente, cambiar su título.

9. TERMINACIÓN

Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el 
Documento salvo por lo permitido expresamente por esta Licencia.
Cualquier otro intento de copia, modificación, sublicenciamiento o 
distribución del Documento es nulo, y dará por terminados 
automáticamente sus derechos bajo esa Licencia. Sin embargo, los 
terceros que hayan recibido copias, o derechos, de usted bajo esta 
Licencia no verán terminadas sus licencias, siempre que permanezcan 
en total conformidad con ella.

10. REVISIONES FUTURAS DE ESTA LICENCIA

De vez en cuando la Free Software Foundation puede publicar 
versiones nuevas y revisadas de la Licencia de Documentación Libre 
GNU. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu a la 
presente versión, pero pueden diferir en detalles para solucionar 
nuevos problemas o intereses. Vea http://www.gnu.org/copyleft/.

Cada versión de la Licencia tiene un número de versión que la 
distingue. Si el Documento especifica que se aplica una versión 
numerada en particular de esta licencia o cualquier versión posterior, 
usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones de la 
versión especificada o cualquiera posterior que haya sido publicada 
(no como borrador) por la Free Software Foundation. Si el 
Documento no especifica un número de versión de esta Licencia, 
puede escoger cualquier versión que haya sido publicada (no como 
borrador) por la Free Software Foundation.

11. ADENDA: Cómo usar esta Licencia en sus documentos

Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito, 
incluya una copia de la Licencia en el documento y ponga el 
siguiente copyright y nota de licencia justo después de la página de título:

    Copyright (c) AÑO SU NOMBRE. Se otorga permiso para copiar, 
    distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la 
    Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.2 o cualquier 
    otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation; 
    sin Secciones Invariantes ni Textos de Cubierta Delantera ni 
    Textos de Cubierta Trasera. Una copia de la licencia está incluida 
    en la sección titulada GNU Free Documentation License.

Si tiene Secciones Invariantes, Textos de Cubierta Delantera y Textos 
de Cubierta Trasera, reemplace la frase "sin ... Trasera" por esto:

    siendo las Secciones Invariantes LISTE SUS TÍTULOS, siendo los 
    Textos de Cubierta Delantera LISTAR, y siendo sus Textos de Cubierta 
    Trasera LISTAR.

Si tiene Secciones Invariantes sin Textos de Cubierta o cualquier otra 
combinación de los tres, mezcle ambas alternativas para adaptarse a 
la situación.

Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales, 
recomendamos liberar estos ejemplos en paralelo bajo la licencia de 
software libre que usted elija, como la Licencia Pública General de 
GNU (GNU General Public License), para permitir su uso en software libre.


Notas:
[1]Ésta es la traducción del Copyright de la Licencia, no es el Copyright de esta traducción no autorizada.
[2]La licencia original dice publisher, que es, estrictamente, quien publica, diferente de editor, que es más bien quien prepara un texto para publicar. En castellano editor se usa para ambas cosas.
[3]En sentido estricto esta licencia parece exigir que los títulos sean exactamente Acknowledgements, Dedications, Endorsements e History, en inglés.

Zespół na wesele kostiumy erotyczne Perfumy Davidoff Historia księgarnia Szczyrk Zdjęcia zwierząt Kobieta, zdrowie, uroda Perfumeria nieruchomości w bułgarii mp3download, wyszukiwarka mp3 Sposoby i metody na sukces Przepisy kulinarne Noclegi Zakopane Tworzenie stron SAMOCHODY kick koparki Bułgaria wczasy Karaoke expekt COOLsurf