Razgovor sa korisnikom:EmirA

Arhiva

Arhiva


Arhiva 1 (24.12. '05. - 15.7. '08.)


Sadržaj

[uredi] Prebačeno

Evo arhivirao sam. --Late 20:08, 15 juli 2008 (CEST)

[uredi] A evo ti i ovo za poruke.

--Late 20:10, 15 juli 2008 (CEST)

Hvala!!!

[uredi] Vidim da si tekst pročitao a da nisi shvatio.

Šta je pisac htio (ovo možeš ispraviti na htjeo) reći: A bove ante, ab asino retro, a homo stulto undique caveto!--Seha 21:19, 15 juli 2008 (CEST)

[uredi] Sinonimi

Ja sam obustavio čim si mi rekao...--Late 21:49, 15 juli 2008 (CEST)

Što se tiče škakljivih riječi, rado bih ja da razgovaram sa ljudima koji su zainteresovani, prije promjena. Ali takvih ljudi nešto, plaho ovdje nema. Ima onih koji dižu prašinu radi prašine, ili istresaju neke svoje psihoze kad god stignu. A i onih sa kojekakvim motivima. Sve ti kaže to da hrpa stranih riječi (ne govorim o sinonimima), nije nikome pala za oko, a dižu bunu oko par nekih. U biti bilo kakvo ispravljanje sinonima (ako su to stvarno u pitanju), nema smisla (je uzaludno) jer kroz nove članke takvi će se opet pojaviti. A da će neko patrolirati nad nekom rječju, bah. Pozdrav --Late 21:41, 16 juli 2008 (CEST)

[uredi] E svašta?

  1. Komentar  Moj komentar o ban-u se nalazi u skroz drugom odjeljku i uopce se nije odnosio na ovaj dio nego na fakat da su neki korisnici nastavili prekrajati rijeci uprkos tome sto se trenutno vodi polemika o bas tome. --EmirA 11:56, 17 juli 2008 (CEST)
Što sam onda praviš izmjene????? http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=Normandija&diff=705759&oldid=705557 --Late 16:30, 17 juli 2008 (CEST)

Zato sto je na tom clanku koristeno stoljece a ti si prokrojio u vijek. Promjene nisam vracao u svim clancima gdje si prekrajao nego samo u onima na kojima si promjene vrsio tokom zadnjeg dana. --EmirA 09:50, 18 juli 2008 (CEST)

[uredi] Vandal-squirrel herself

Hajd odmah mi zabrani molim te. Ako ko ismijava ostale korisnike to je East sa svojim glupostima. Pravi budalom većinu i admini šute. Možeš odmah da izbrišeš acount. Pozdrav --Squirrel 10:17, 18 juli 2008 (CEST)


[uredi] Uljudno

Nije problem u ispravljanju drugih clanaka, jer ako to izaziva probleme, prije svake promjene moze se posavjetovati sa drugim korisnicima. Ako nisi primijetio sa mojom malenkoscu se moze uljudno razgovarati. Umjesto da je neko skrenuo paznju da oko neke rijeci vecina ne misli tako, svi sute ili napadaju na neke podle nacine. I niko manje vise ne reaguje.

A ako neko i reaguje, prijeti nekim pravilima wikipedije a da ih i sam nije pricitao. Ovo mahsuz sam odabrao samo iz razloga da pokazem da o stvarima treba razgovarati otvoreno, a ne na neki drugi nacin kao ova prica sa sinonimima. Jer sam pokazao da svako pravilo covjek moze iskriviti ako hoce. Mislim i na jednu i na drugu stranu. O o ovik korisnicima (recimo seha ili squirrel) umjesto da se pokusaju da rijese problem, najlakse je prijetiti odlaskom. I sta to kaze o ljudima? Niti im je stalo do bosanske wikipedije (u slucaju da nije njihov stav), niti imaju obraza da polizu ono sto su posr....
Citav problem je nastao upravo oko toga sto sada neki hoce meni da zabranjuju koristenje sinonima (upravo zbog toga digli toliku ujdurmu name). A ovo oko mahsuz kao sto kazem samo primjer, pa promijeniti ce mo ako treba. Pozdrav --Late 11:04, 18 juli 2008 (CEST)

pavonel339@gmail.com --Pavone 23:07, 18 juli 2008 (CEST)

[uredi] Kako ti ono reče?

Ban preko onoga ko izvorno bude mijenjao?!?--Seha 21:17, 19 juli 2008 (CEST)

PS: Ono što je Squirrel gore napisala u tvom razgovoru vrijedi i za mene, a mahsuz me interesuje hoćeš li sad držati riječ. Nismo valjda i ja i Squirrel i Toni i Cer@ i nakraju i ti svi budale a on pametan.--Seha 21:26, 19 juli 2008 (CEST)
Evo stvarno primjera za Toni-a :
http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=Afri%C4%8Dka_velika_jezera&diff=next&oldid=679722
http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%A0aran&diff=prev&oldid=706970
http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=Som&diff=next&oldid=694116
sve izvorni tekstovi pa presudi. --Late 22:26, 19 juli 2008 (CEST)
Evo kad smo vec kod primjera:
http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=Atika_(ime)&diff=prev&oldid=706056

A sto se tice Cer-a, nesto nevidim da te umijesao, tako da ostavite cestita covjeka. --Late 23:17, 19 juli 2008 (CEST)

[uredi] Kako ti ono reče:

Trece, sto se tice ismijavanja tebe ili bilo kojeg drugog korisnika ja ne namjeravam to dopustiti. Korisnik Squirrel je opomenut.

A ovo http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=Razgovor_sa_korisnikom%3ASeha&diff=706623&oldid=706176 ? --Late 22:20, 19 juli 2008 (CEST)
Pokaži bilo šta od toga što nije istina. Svugdje su navedeni izvori. A ako ti kazes da mi nemamo lice da poližemo ono što smo posr..., slijedi zaključak da ti imaš lice i to radiš. Za tvoju ishranu ja nisam kriv, ali to si sam rekao. Ako ćeš poricati da si to rekao onda na mojoj strani možeš pročitati jel je arhivirano. Ja ti nisam kriv što si se zaletio. Ja ništa nebih protiv tvojih izmjena rekao da bar poznaješ srpsko-hrvatski a kamoli bosanski jezik. Navodiš Isakovića i 239 stranicu na kojoj se nalazi slovo m. Ili imamo različito izdanje ili ti nemaš pojma šta pišeš. Jedino što mi za tebe pada napamet je zavidnost, jel nisi u pravu a svi drugi jesu. Ali tako ko fol pobožan ko što se daješ, znaš sigurno 108. Suru Kur´ana, Al-Kautar, a ako neznaš reci pa ću ti je i prevesti i tumačiti ako treba. A sad ako me ko ovdje hoće izbaciti onda bujrum. Na početku sam se obradovo da postoji wiki na bosanskom, a sad se sramim da ovakve kreature kao što je Late uopće imaju pristup internetu a još više ovoj wikipediji. Sama administracija nezna šta bi uradila, prvo prijetnje onda samo prazan zrak. Svaka vama čast kad možete kod kuće sjediti i ovakve gluposti čitati, a još gore da imate vremena da se ovakvim ko Late bočite. Boris Godunov, koji je napravio jedan od najboljih radova na ovoj wiki je otišo zbog ove budale, Squirrel, koja je utemeljila hemiju na ovoj wiki isto ode al nek vam Late i njegove džamije ostaju! --Seha 23:09, 19 juli 2008 (CEST)
I opet me napadaju na vjerskoj osnovi. Sta mu clanci o dzamijama smetaju?--Late 23:18, 19 juli 2008 (CEST)

Seha, smiri malo dozivljaj. Wikipedija nije moj posao, niti je posao ijednog drugog administratora. Mi ovdje radimo u nase slobodno vrijeme. Nemoj ocekivati da ce administratori reagovati odmah samo zato sto si ti bas tad na wikipediji. Dalje zamolio bih te da se ostavis kurana, etniciteta, vjere i slicnoga jel tome nije mjesto ovdje. --EmirA 14:37, 20 juli 2008 (CEST)

Smirio sam. Da ti znaš kakav je doživljaj bi kad sam čito mail-ove :-). Al sad šta je bilo bilo je. Ja sam mu kao pogođeni oprostio, onda možeš i ti. Dao sam prijedlog na čaršiju i mislim da je riješenje.--Seha 15:19, 20 juli 2008 (CEST)

[uredi] Blokiranje

Skini blokadu i pogledaj na čaršiji i na našem razgovoru, problem je riješen. Pozdrav--Seha 14:46, 20 juli 2008 (CEST)

Zdravo Seha. Fino je da ste ti i Late rješili problem ALI on nije blokiran zbog prepiranja sa tobom nego zbog toga što je prijavljivao mail adrese drugih korisnika po kojekakvim stranicama. Zbog toga ne namjeravam skidati blokiranje jer je ono ionako minimalno sa 24 sata. Dalje Eastonwest je poslije moje blokade koristio čaraparka što bih prema pravilima trebalo rezultirati u još duže blokiranje ali ja ću u ovom slučaju to previditi. Mislim da svima treba da bude jasno da ovo nije pijaca. Svako kršenje pravila dovodi do konsekvenci. Ko hoće da ih krši zna šta može očekivati. --EmirA 20:48, 20 juli 2008 (CEST)

[uredi] Fonetsko pisanje (transkripcija)

Pozdrav,

Donekle čudna praksa da se u bosanskoj i u srpskoj varijanti imena iz jezika koji se služe latinicom mogu pisati i transkribovano i izvorno potiče od paralelnog korištenja ćirilice, jer se ćirilicom piše transkribovano (inače bismo imali rogobatnosti poput „Гледао сам филм са John-ом Wayne-ом у главној улози“, umjesto „са Џоном Вејном“. Radi lakšeg preslovljavanja, u srpskoj varijanti je standardno fonetsko pisanje i u latinici, budući da bi inače bilo teško koristiti i jedno i drugo pismo. Naravno, pravilo je da se pri prvom pominjanju nekog imena navede i izvorni oblik, kako bi ga bilo lakše pronaći u stranim izvorima.

Za razliku od srpske, u bosanskoj varijanti se ćirilica praktično ne koristi, tako da se uglavnom piše izvorno kao i u ostalim jezicima koji se služe latinicom. Ipak, Pravopis podržava i ćirilicu, a samim time i pomenutu praksu transkribovanog pisanja latinicom te pisanja alternativnog oblika u zagradi. Nemam bosanski pravopis pri ruci, ali činjenica da niste bili sigurni kako pisati fonetski mi govori da za bosanski standard ne postoji mjerodavni rječnik transkribovanih imena i detaljna pravila transkripcije, pogotovu engleskih imena, a ni ja nisam pronašao tako nešto. Takav rječnik i pravila koja su dovoljno praktična nisu postojala ni u starom pravopisu iz 1960, a slabo su obrađena i u srpskom pravopisu iz 1993. U hrvatskom standardu se transkripcija naravno koristi samo onda kada je potrebna, jer tamo više nema ćirilice.

Koliko vidim, da bi korisnik bosanskog standarda mogao pisati engleska lična imena ćirilicom, iz čega proizilazi naše čudno fonetsko pisanje latinicom i kada se ne mora, preostaje mu jedino iskoristiti trenutni standard za srpsku varijantu: Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena (1998), čiji je autor Tvrtko Prćić. Koliko znam, to je prvi praktičan sistem za transkripciju engleskih ličnih imena koji, uzevši u obzir decenijsku praksu, prikazuje pravila koja nam omogućavaju da riješimo i one slučajeve koji nam nisu tako očigledni (npr. Graham je Grejam). Bez Rečnika nije moguće transkribovati, budući da ima i ukorijenjenih oblika tipa Njutn umjesto Njuton, ali ako te zanima prikaz cijelog sistema, možeš ga pronaći ovdje, počevši od 23. strane. Slabiji sistem od ovoga, ili potpuni nedostatak sistema, izazvao bi proizvoljnost koju pominješ.

Dakle, imam taj rječnik i koristio sam ga da dopunim transkribovane oblike, a nisam ih izostavljao kada su isti kao i izvorni jer ima i slučajeva kada nisam znao transkripciju, pošto se ne može transkribovati ako neko ime nije u Rečniku a nije nam poznat ni izvorni izgovor. U takvim slučajevima čitalac mora razlikovati nedostatak transkripcije od istog izvornog oblika.

PointDread 07:58, 23 juli 2008 (CEST)

[uredi] Browser

[uredi] Browser

Treba mi pomoć: postoji duplo preusmjerenje internet preglednik koje vodi (belive or not) na pregledač?!? Postoji li neki standardni prijevod browsera? Došli smo u situaciju da izmišljamo riječi kako bi izbjegli tuđice. Ista bi stvar bila kad bi pokušali izbjeći riječ muzika. U moja usta glazba neće nikad;-) Pozdrav iz umjereno oblačne BiH--CER@ 09:07, 23 juli 2008 (CEST)

Slažem se, bilo mi je čudno to sa pregledačem, al nisam htjeo mijenjati odmah jer nisam našao relevantan podatak u rječniku--CER@ 15:03, 28 juli 2008 (CEST)

[uredi] U laži su kratke…

Znaš EmirE ili ko god da si iza pseudonima, pogledaj malo bolje prije nego sto opužuješ druge korisnike. Jesam promijenio naziv ali izmislio nisam. Znaš neki od nas su koristili kopjutere i 80-tih. A bijaše i časopis pod nazivon Svet kompjutera itd. To što ti na hr.wikipedia nema pregledača ne znači samo ti kaže da ti ti jezikoslovci koje toliko preferiraš su se odlučili za određenu riječ. Da li automatski znači da moramo i mi uziti aman napredni hrvatski izraz. Pregledač kao i ni preglednik nisu postojali 80- i početkom 90-, a prvi pojan u bosanskom jeziku bijaše browser. Al naravno to ti nije slavenska riječ, Evo ti malo statistike:

hr.wiki pregledač 0 preglednik 33 browser 12 pretraživač 14 sh.wiki pregledač 5 preglednik 9 browser 6 pretraživač 10 sr.wiki pregledač 9 preglednik 0 browser 117 pretraživač 27

Tako da ako negledaš samo hr.wiki nema pregledač u drugima je više mogućnosti. Čisto pogledaj datume pregledača pa da vidiš kada su dodati. Eto toliko o mom izmišljanju. A što se tiče vraćanja mislim da je najbolje da povedemo diskusiju na čarsiji da se zajednica odluči za neku opciju, koja god ja prihvatam.

--Late 15:39, 28 juli 2008 (CEST)

Kad tebi ne odgovara ona nema potrebe za diskuskijom? --Late 16:03, 28 juli 2008 (CEST)
Sta ba prijetis kad sam iznosis neistine? Haj baniraj me pa uzivaj, da odahnu svi dejtonci --Late 17:15, 28 juli 2008 (CEST)
Čekam... --Late 17:17, 28 juli 2008 (CEST)

[uredi] Brzo pitanje: harizma ili karizma?

Hrvati kažu karizma, Srbi kažu harizma, a ja sam navikao na karizma. E sad, kako treba biti? Je li isto kao hemija/kemija ?Amsal 13:58, 9 august 2008 (CEST)


tapety na pulpit tonery laserowe hostessy Opisy na GG dźwirzyno Blokada wałka rozrz. VW 2.5TDI Hacking kredyt Zakłady Bukmacherskie Tekstunie ebooki-eksiazki układanie kostki brukowej 1% podatku bento kronen bukmacherzy kick koparki Bułgaria wczasy Karaoke tani kredyt hipoteczny COOLsurf